Exemples d'utilisation de "орбитальные" en russe avec la traduction "orbiting"

<>
Мы можем построить космические тягачи и орбитальные платформы для хранения охладителей и воды. We can build space tugs, orbiting platforms for holding cryogens and water.
Орбитальные космические аппараты могут делать снимки высокой четкости и наносить на карту минералогический состав любого места, которое мы решим посетить. Orbiting spacecraft are able to take high-resolution images and map the mineralogy of any site we choose to visit.
Фон Браун предсказал, что вооруженные силы станут использовать орбитальные платформы для того, чтобы следить за передвижениями войск и предотвращать внезапные нападения. Von Braun predicted that military forces would use orbiting platforms to observe troop movements and prevent surprise attacks.
Существуют два класса метеорологических спутников: геостационарные спутники (обеспечивают повторяемое покрытие определенной части земного шара) и орбитальные спутники (обеспечивают глобальное покрытие приблизительно дважды в день). There were two classes of meteorological satellites, the geostationary (providing repetitive coverage over a particular part of the globe) and the orbiting (providing global coverage about two times a day).
Мы называем это орбитальным режимом. We call this the orbiting mode.
Ожидается, что они достигнут орбитальной станции через два дня после этого. They are expected to reach the orbiting station two days later.
Все члены американо-российского экипажа впервые летят на орбитальную станцию на «Союзе» US-Russian space crew all taking first ride on Soyuz to orbiting station
Я думал о массовых сферических телевизорах, которые могут быть связаны с орбитальными камерами спутников. I was thinking about mass produced spherical television sets that could be linked to orbiting camera satellites.
В задачи станций «Алмаз» входило наблюдение за поверхностью Земли по типу пилотируемой орбитальной лаборатории ВВС США, которая работала на орбите в 1960-е годы. The mission of the Almaz stations was surveillance, similar to the U.S. Air Force's Manned Orbiting Laboratory in the 1960s.
Около 43 космических аппаратов, орбитальных и посадочных миссий были совершены НАСА и агентствами других стран за последние 40 лет, и лишь 12 из них были успешными. About 43 flyby, orbiting and landing missions have been sent to Mars by NASA and other nations in the past 40 years, and only 12 have been fully successful.
Команда Камачо, носящая название «Группа действий по околоземным объектам», должна предложить глобальную систему предупреждения об астероидах, которая будет обнаруживать, отслеживать и устанавливать степень риска от этих орбитальных объектов. Camacho's "Action Team on Near-Earth Objects" is set to propose a global asteroid warning network, which would discover, monitor and characterize the risks of those orbiting objects.
В целях обеспечения устойчивого развития космической программы Китая мы будем продолжать исследования физики Солнца и Земли, осуществление программы пилотируемых космических полетов, создание лунных орбитальных аппаратов и исследования в открытом космосе. We shall continue our research on earth-sun physics, manned space flight programmes, lunar orbiting engineering and deep-space exploration, so as to facilitate the sustainable development of China's space programme.
Он считал, что если у Земли будет постоянный отражатель радиоволн в виде орбитального кольца из медных нитей, дальняя связь Америки будет неуязвима для солнечных возмущений и недосягаема для гнусных советских заговоров. He suggested that if Earth possessed a permanent radio reflector in the form of an orbiting ring of copper threads, America’s long-range communications would be immune from solar disturbances and out of reach of nefarious Soviet plots.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !