Exemples d'utilisation de "осколок" en russe

<>
Traductions: tous35 splinter7 chipping1 spall1 autres traductions26
Похоже, он использовал осколок стекла. Looks like he used a broken piece of glass.
Словил осколок пули, пытаясь убежать. Caught a bullet fragment trying to get away.
Осколок шрапнели в его голени. A piece of shrapnel in his shin.
Я уже находила осколок грудины. I already retrieved this section of the sternum.
Меня ударил в голову осколок снаряда. I was struck on the head by shell fragments.
Осколок стекла точно в яремной вене. A shard of glass sliced up and into the jugular.
Это похоже на небольшой осколок нижней челюсти. That seems to be a bit of mandible.
Жаль, что вы не трогали осколок руками. It's a pity you didn't come into direct contact with the shard.
Демиан получил осколок, на этот раз в спину. Damian caught another piece of shrapnel, this time in the back.
Я использовал микроскопический осколок бриллианта для того, чтобы вырезать саму основу. I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base.
но в море плавал осколок ледника, и на нём был тюлень. But this glacier caved into the water and a seal got on it.
Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость. I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital.
И шести шагов не сделал, когда ветер воткнул ему в череп осколок. Didn't get six steps before the wind blew a blade of lemongrass into his skull.
Ударил по лицу машинкой и схватил осколок разбитого фужера, пырнул им в шею. Across the face with the bridge and grabbing a broken champagne glass, nailing him in the neck.
Вот почему в раковине мы нашли осколок стекла таким образом она избавилась от склянки. That's why we found a shard of glass in the sink cos that's how she disposed of the vial.
Осколок, похоже, излучает какого-то рода волны, настолько прогрессивные, что мои приборы их едва улавливают. The shard seems to generate some sort of carrier wave so advanced my instruments can barely detect it.
Когда я показала ему осколок, он знал, что там было три символа, хотя там одного не хватало. When I showed him the fleam, he knew that there were 3 symbols when mine was missing one.
Но самым главным на этом фото является кусок многолетнего льда, вон тот большой осколок в верхнем углу. But what's important in this picture is that you have a piece of multi-year ice, that big chunk of ice up in the corner.
Он взял какой-то осколок и отрезал кусочек плоти от своего бедра и положил его на землю. And he took a shard of something, and cut a piece of flesh from his thigh, and he placed it on ground.
сталкиваем еще, и если наша теория верна, часть энергии столкновения превратится в "осколок", который вылетит в иные измерения. You slam them together, and if we are right, some of the energy of that collision will go into debris that flies off into these extra dimensions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !