Verwendungsbeispiele von "основная" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Другая основная черта это мотивация. The other main characteristic is motivation.
Какова ваша основная сфера деятельности? What's your major field?
Основная идея супермаркетов заключается в скидках! The basic idea of super markets is to give discounts!
В этом и заключается основная проблема: Here is the core problem:
Это основная линия подачи воды. It's a primary water line.
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания. The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры. And the fundamental idea is you want to make inferences and then take actions.
В этом, собственно, и заключается основная болезнь. This, then, is the underlying condition.
Проектная основная угроза: анализ численности, характерных особенностей и потенциала противника. Design Basis Threat: Adversary numbers, characteristics, capabilities.
Но основная реакция была гораздо более испуганной: But the mainstream reaction has been much more fearful:
Основная часть голубого цвета - поликатион, который обладает адгезией ко всем тканям в организме человека. The main part of it is the blue part, polycation, and it's basically very sticky to every tissue in your body.
Основная валюта счета: EUR, USD Base account currencies: EUR, USD
Основная часть законов, регулирующих вопросы доступа к информации об охране окружающей среды, имеет достаточно широкое толкование, недостаточно отработаны процедуры и механизмы, помогающие реализации этих положений. Most of the laws on access to environmental information are subject to fairly broad interpretation, and the procedures and mechanisms for facilitating these provisions have not been sufficiently developed.
Это действительно так, и в этом - основная проблема Америки. True, and this is America's chief predicament.
Так, Джеральд, это основная спальня. Gerald, this is the Master bedroom.
Она не «триангулировала» в попытке найти среднюю точку между противоположными взглядами, она выражала сожаление по поводу того, что золотая середина политики, где обитала основная масса избирателей, была предопределена малодушным консенсусом элит. She did not “triangulate” in an effort to find the middle point between opposing views; she deplored the idea that the middle ground of politics, where most voters dwell, was pre-determined by a wishy-washy elite consensus.
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление. The ultimate goal is that you prevent any of these things from happening.
В подпрограмме инженерно-технических и строительных услуг для полевого отделения в Иордании указана основная цифра — 2 и целевой показатель — 1,5 для ключевого показателя деятельности, касающегося числа измененных заказов на проект, в результате чего возникли расхождения в документах по тендерным заявкам. The engineering and construction services subprogramme for the Jordan field office had recorded a baseline figure of 2 and a target of 1.5 for the key performance indicator relating to the number of variation orders, per project, resulting from discrepancies in tender documents.
Для чиновников из Организации Объединенных Наций обсуждение реформы международной системы - это то же самое, что для англичан разговор о погоде: эта основная тема ежедневных обсуждений, но всегда кажется, что реальные изменения остаются где-то за горизонтом. For a United Nations official to discuss reform of the international system is rather like an Englishman talking about the weather: it is a staple of daily conversation, but it always seems that real change remains just over the horizon.
Основная шина B показывает неясно. Main bus B is reading zip now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!