Exemples d'utilisation de "основы" en russe avec la traduction "basis"

<>
Для этих заявлений нет научной основы. There is no scientific basis for these claims.
Создание основы для грамотного начисления заработной платы Generate a payroll basis to make sure that workers are paid correctly
Трудность, разумеется, заключается в определении основы для таких весов. The difficulty, of course, is to determine the basis for such weights.
Отчет может использоваться в качестве основы для налогового отчета. The report can be used as the basis for a tax report.
Как мы можем использовать цифры в качестве основы моральных принципов? How can we use numbers as the basis for a moral framework?
Можем ли мы понять основы клеточной жизни на генетическом уровне? Could we understand the basis of cellular life at the genetic level?
Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики. Growing worker insecurity is seen as the basis for a healthy economy.
Эти таблицы можно использовать в качестве основы для расчетов компенсации. You can use these tables as a basis for compensation calculations.
Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы. "to explore play behavior, its development and its biological basis;
Выбор шаблона ваучера, который используется в качестве основы новой проводки. Select the voucher template that is used as the basis of a new transaction.
Итак, основы утилитаризма - я уверен, вы с ними как минимум знакомы. So basis of utilitarianism - I'm sure you're familiar at least.
экономическое содержание операций и событий в качестве основы для их формулирования; Economic content of transactions and events as the basis for their formulation;
Во-вторых, основы применения патентной защиты того или иного изобретения значительно варьируются. Second, the basis for applying for patent protection for an invention varies considerably.
Цель настоящего документа заключается в обеспечении основы для обсуждения за круглым столом. This paper is intended to provide a basis for the round-table discussion.
Во-первых, он мог придерживаться Ниццкого соглашения в качестве основы для функционирования Союза. First, it could stick with the Nice treaty as the basis of the Union's operation.
Периоды табеля учета рабочего времени также используются в качестве основы для расчета зарплаты. Timesheet periods are also used as the basis for generating the payroll.
Группа аналитик продуктов используется в качестве основы для вариантов, создаваемых для шаблона продукта. A product dimension group is used as the basis for variants that are created for a product master.
создания правовой основы для внесения биометрических данных в паспорта и другие документы, удостоверяющие личность, create the legal basis for integrating biometric data into passports and identity documents,
Таблицы ссылок используются в качестве основы для расчетов или для распределения затрат или количеств. Reference tables are used as the basis for calculations for the distribution or allocation of costs or quantities.
Разобщающее трансатлантическое соперничество не предлагает ни этической, ни политической основы для просвещенного европейского подхода. A divisive transatlantic rivalry offers no ethical or political basis for an enlightened European approach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !