Beispiele für die Verwendung von "остаетесь" im Russischen
Übersetzungen:
alle8506
remain7090
stay884
keep326
be left131
rest50
leave over10
be necessary6
stop on1
andere Übersetzungen8
Вы остаетесь ответственными за любые открытые Сделки, пока не будет выдано подтверждение, что они были закрыты.
You remain liable for any open Trades until confirmation is issued that they have been closed.
Если вы остаетесь подвижными, уважаете стопы и определяете размеры входов нужным образом, зарабатывать на волатильности несложно.
If you remain nimble, respect your stops and size your trades appropriately anyone can be successful while trading volatility.
Ну, есть еще место, в случае если вы остаетесь.
Well, there's an extra space in case you decide to stay.
Но когда вы используете свою кредитку, чтобы заплатить за билет, вы остаетесь незнакомцами для нас совсем недолго.
But when you use your credit card to pay for your ticket, you don't remain a stranger to us, not for very long.
Вы втроем остаетесь здесь с этими дьявольскими отбросами, сами по себе, в дерьме.
You three stay out here with the devil's rejects, Have your own little altamont.
Файлы вашей группы доступны вам в любой момент, и вы всегда остаетесь на связи.
Easily access team files and always stay in sync.
Выполнив вход в учетную запись, вы остаетесь авторизованным до тех пор, пока не выйдите из нее.
When you sign into your account, you will stay signed in until you sign out.
Вы приходите ради искусных наперстков 19-го века, и остаетесь там из-за бутылочных пробок голландских мастеров.
You'll come for the 19th century thimble art, but you'll stay for the Dutch masters on bottle caps.
Остается только удивляться: почему и здесь нельзя было все назвать своими именами?
One is left wondering what would be necessary for a spade to be called a spade.
Там не было съездов, а останавливаться в такой дождь посреди дороги было равносильно самоубийству, так что оставалось одно.
There were no exits and stopping on the hard shoulder in rain like this would have been suicidal, so there was only one choice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung