Exemples d'utilisation de "отбивший" en russe

<>
Traductions: tous13 fight7 recapture6
Целым батальонам этой поредевшей суннитской армии присваивают броские имена старинных мусульманских героев, таких как Халид бин аль-Валид – спутник пророка Мухаммеда, завоевавший Левант; Саладин, отбивший Палестину у крестоносцев; и Моавийа бин Аби Суфьян – свояк Мухаммеда. Conspicuously, whole battalions of this splinter Sunni army are being named after early Muslim heroes, such as Khalid bin al-Walid, the companion to the prophet Muhammad who conquered the Levant; Saladin, who recaptured Palestine from the Crusaders; and Moawiyah Bin Abi Sufian, Muhammad’s brother-in-law.
Мы отбили его у енотов. We fought off raccoons for that thing.
Гао, Кидал и Тимбукту были отбиты; Бамако был спасен. Gao, Kidal, and Timbuktu were recaptured; Bamako was saved.
Израиль должен отбить ракеты Газы. Israel must fight off the Gazan rockets.
В составе войск, которые недавно отбили у «Исламского государства» Пальмиру, были части сирийской и иранской армии, а также вооруженные формирования «Хезболлы». The troops that recently recaptured Palmyra, Syria, from the Islamic State included Syrian, Iranian and Hezbollah forces.
Ольмерт, министр обороны Эхуд Барак и министр иностранных дел Циппи Ливни отложили свою политическую конкуренцию, чтобы сформулировать ответ: Израиль должен отбить ракеты Газы. Olmert, Defense Minister Ehud Barak, and Foreign Minister Tzippi Livni have cast aside their political rivalries in order to orchestrate an answer: Israel must fight off the Gazan rockets.
В 1992 году большинство абхазов бежало из города, когда он был захвачен грузинскими вооруженными силами, но через год абхазы отбили город столицу обратно, и из нее бежали почти все грузины. In 1992 most of the Abkhaz fled the city when the Georgian armed forces captured it, and the following year almost all the Georgians fled when the Abkhaz recaptured it.
Пока Мира пытается вернуть Брана к действительности, чтобы тот приказал Ходору сражаться, и они могли отбить нападение зомби, дети леса изо всех сил стараются защитить свой дом. As Meera tries to get Bran back into reality — and for him to warg into Hodor so they can better fight off these attacking undead — the children of the forest are doing their best to protect their home.
Иракские силы продвигаются, используя инструкции американской армии, недавно они отбили базу ВВС в Кайяре, в 25 милях к югу от Мосула, и превратили ее в логистический центр для предстоящего сражения. Но «Исламское государство» также проводит подготовку. As Iraqi forces — and the U.S. troops advising them — move closer, making the recently recaptured Qayyarah Air Base, 25 miles south of Mosul, a logistical hub for the impending battle, the Islamic State has also been making preparations.
Пальмира была отбита в конце марта сирийскими войсками при российской воздушной поддержке. Москва называет этот успех доказательством того, что она играет роль лидера в борьбе против «Исламского государства». Palmyra was recaptured in late March by Syrian soldiers backed by Russian airstrikes — a success that Moscow says demonstrates its leadership in the fight against the Islamic State.
Курдский фронт стабилизировался, перейдя в позиционную войну на севере и западе от Эрбиля, плотина Мосула была отбита, и иракские силы (сочетание деморализованных регулярных войск и все более и более хорошо вооруженных и напористых, поддерживаемых Ираном, ополченцев) отвоевали землю вокруг Багдада, ослабляя давление на столицу. The Kurdish front stabilized into a form of trench warfare north and west of Irbil, Mosul Dam was recaptured, and Iraqi forces (a combination of demoralized regular troops and increasingly well-armed and assertive Iranian-backed militias known as the “Popular Mobilization”) retook ground around Baghdad, relieving pressure on the capital.
Ее основное предназначение заключалось в том, чтобы отбить у Ирана желание вторгнуться на территорию со стороны границы по реке Шатт, права собственности на которую оспариваются между этими странами, и которая была основной ареной наиболее интенсивных военных действий в восьмилетней Ирано-Иракской войне. Its implicit mission is to discourage Iran from venturing across the Shatt river border, contested territory and scene of the most intense fighting of the eight-year Iran-Iraq war.
После нескольких дней интенсивных боевых действий силы Федерального переходного правительства и их союзники взяли под контроль ряд районов, отбив их у Союза исламских судов, включая города Бандирадлей в районе Галкайо, Беледуэйне в Хиране, Було-барде в Средней Шабели и Бурхакаба и Динсор в районе Бай. After several days of intense fighting, the Transitional Federal Government forces and their allies have taken control of several areas from the Union of Islamic Courts, including the towns of Bandiradley in Galkayo, Beletweyne in Hiran, Bulo-barde in Middle Shebelle, and Burhakaba and Dinsor in the Bay region.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !