Verwendungsbeispiele von "отвез" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Отвез меня в звериную лечебницу. Took me to the animal hospital.
Бриггс отвез его на урок фехтования в 4:00, он сказал Бриггсу, что обратно он собирается прогуляться пешком. Um, Briggs brought him to his 4:00 fencing lesson, and he told Briggs that he was gonna walk back.
Я отвез ее в Рипон на митинг. I took her to Ripon for the count.
Я погрузил все и отвез домой рассортировать. I loaded it up and took it home to sort out.
Однажды он отвез меня в Вашингтон на ужин. One time he took me to D C. for dinner.
Подобрал пару отставших и отвез их на возвышенность. Yeah, picked up a few stragglers and took 'em to higher ground.
Потом я отвез его, чтобы поставить датчик расхода воздуха. Then I took it in to have the mass air sensor was starting to.
Отвез ее к себе, что бы вы, ребята, поговорили? You took her back to your place so you guys could talk?
Молодой парень дал мне полтинник, чтобы я отвез ее домой. A young guy gave me 50 to take her home.
Значит, Вуд отвез тебя на кладбище на служебной машине, да? So, Wood took you to the cemetery in the patrol car, right?
Он отрубил мертвецу голову, привязал к седлу и отвез прямо в обеденную. He cut the dead man's head off, tied it up, and took it to the canteen.
Она лишь хотела, чтобы я отвез ее к контейнеру, чтобы проникнуть в него. She just wanted me to take her to the storage place so she could break into his box.
Он отвез ребенка к бабушке, затем заехал в банк и снял большую сумму денег. He dropped his kid off with grandma, then he made a stop at the bank and took out a large cash withdrawal.
Я отвез этих двух туда, и его должна была отвезти домой та пара, которая усыновляет ребенка. I took those two over there, and he's supposed to have a ride home with the couple adopting the baby.
Спустя месяц после того, как мы получили статью Полинга . Должен сказать, что я отвез ее в Лондон показать специалистам. And a month after we got the Pauling manuscript - I should say I took the manuscript to London, and showed the people.
Мы заказали лимузин, чтобы он отвез нас в город, но Вуди сказал, что у него есть дела, и он возьмет такси. We had a limo to take us into town, but Woody said he had something to do and would take a cab.
Потом, он отвез ее к себе домой, в уютное место, которое он купил у другого художника несколько лет назад и которое служило ему и домом и студией After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased from another painter years ago and which served as his home and his studio
В любом случае даже признать, что человек, который вез ее в медицинское учреждение, был подкуплен ее родственниками, невероятно, чтобы он дал ей возможность сесть в другую машину, в которой по счастливой случайности ехал человек, узнавший ее, и что этот незнакомец не отвез ее в больницу, хотя она истекала кровью и потеряла сознание. In any case, even if it were accepted that the man who was driving her to the medical centre had been bribed by her family, it is implausible that he would leave to allow her to get into another car which coincidentally belonged to someone who recognised her, and that this stranger would not take her to a hospital if she was bleeding and had fainted.
Отвезем их на Ньюкирк Стрит. Take them to Newkirk Street.
Я собирался отвезти Лорел сменную одежду. I was just bringing Laurel a change of clothes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!