Exemples d'utilisation de "ответила" en russe

<>
Она ответила на призыв макри. She responded to the call of the makri.
Моя семья ответила на призыв. My family answered the call.
Москва ответила своими ограничениями на въезд. Moscow has responded with its own travel bans.
Почему ты не ответила маме? Why don't you ever answer your mom's call?
Администрация Буша ответила не бомбами, а словами. The Bush administration responded with words rather than bombs.
Ты все еще не ответила. You're not answering the question.
Полиция ответила на звонок в 911, выстрелы. Police responded to a 911 call, shots fired.
Я ответила на их призыв. I answered their call.
На просьбы прокомментировать ситуацию Андреа Манафорт не ответила. Andrea Manafort didn’t respond to requests for comment.
Она тебе ни разу не ответила? She hasn't answered any of your calls?
13 марта Новая Зеландия ответила на эти предварительные замечания. On 13 March, New Zealand responded to those preliminary considerations.
Она ответила только на первый звонок. She only answered the first call.
И я ответила на объявление Список Крейга для подработки. And I responded to a Craig's List ad for extra work.
Я уже ответила на этот вопрос. I believe I've already answered that question.
Ramboll Group не ответила на запрос FP о комментариях. The Ramboll Group did not respond to FP’s request for comment.
Ландыш, ты не ответила своему отцу. Lily, you didn't answer your father.
На просьбу прокомментировать ситуацию канцелярия Нуньеса пока не ответила. Nunes's office did not immediately respond to a request for comment.
Ты не ответила и не перезвонила. You didn't answer or call back.
Однако " Алюмина " не ответила на уведомление по статье 34. However, Alumina did not respond to the article 34 notification.
Ты не ответила на вопрос, Кости. You're not answering the question, Bones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !