Exemples d’usage de "ответов" en russe avec traduction en anglais

<>
Был высказан ряд мнений, в частности по поводу использования вопросов с несколькими вариантами ответов и по поводу количества вопросов по национальным и международным правилам. Some approaches were made, in particular regarding the multiple choice questions and the number of questions related to national and international Regulations.
Так возникло больше вопросов, чем ответов. So it sort of raised more questions than it answered.
Эксперты по гриппу просто не знают ответов. Flu experts just don't know.
Я не могу дождаться ответов на эти вопросы. I can't wait to find out.
Ни у кого из нас нет этих ответов. None of us do.
На противоположном конце спектра политических ответов находится превентивное нападение: At the opposite end of the spectrum of policy choices is a preventive attack:
Введение или увеличение искусственной задержки ответов для входящих сообщений. Introduce or increment the tarpitting delay to incoming messages.
Вместо 50 процентов положительных ответов да ответили 25 процентов. Instead of 50 percent saying yes, 25 percent said yes.
Функция замедления ответов включается установкой значения параметра реестра TarpitTime. The tar pit feature is implemented by setting the TarpitTime registry subkey.
Такие подсказки позволяют задавать зрителям вопросы с вариантами ответов. Engage with your viewers by presenting them with a poll and let them vote on different options.
Решения следует принимать на основе ответов на следующие вопросы: Base your decisions on the following issues:
Сербия – это показательный случай для ответов на все эти вопросы. Serbia is a test case for all of these issues.
Но мы не сможем его вычислить без ответов на вопросы. But we can't figure out it's him without the work sheet.
Это довольно стандартная практика определения позитивных и негативных ответов опроса. This is a pretty standard practice when looking at polls evaluating positive/negative impressions
Проверка миллиона возможных ответов требует в миллион раз больше операций. Trying a million possibilities requires a million times as many operations.
Если состояние перегрузки сохраняется, Exchange постепенно увеличивает длительность искусственной задержки ответов. If the pressure condition continues, Exchange gradually increases the tarpitting delay.
Эти маленькие точки на графике - чемпионы телевикторины Jeopardy. [процент точности их ответов] These little dots here, those are all the champions on the quiz show "Jeopardy."
Если состояние перегрузки ресурса сохраняется, Exchange постепенно увеличивает длительность искусственной задержки ответов. If the resource pressure condition continues, Exchange gradually increases the tarpitting delay.
Он же будет отвечать за распространение вопросника и получение ответов на него. The Division will be in charge of distribution and collection of the questionnaire.
Экзамен заключался в выборе правильного ответа, а вы закрыли пленкой все варианты ответов. The exam was multiple choice, and you've put a piece of tape over all the choices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !