Exemples d'utilisation de "оцененное" en russe avec la traduction "appreciate"

<>
Одно из революционных событий в истории математики, недостаточно оцененное многими, произошло примерно 130 лет назад, 145 лет назад. One of the shattering events in the history of mathematics, which is not appreciated by many people, occurred about 130 years ago, 145 years ago.
Но судьи оценят чистосердечное признание. But the judges appreciate a confession.
Конечно, я оценила эту душещипательную историю. Certainly do appreciate all the charming things you said about me.
Я надеюсь, вы оцените наши усилия, And I hope you appreciate this.
Вы оцените всю иронию ситуации, Ларго. You will appreciate the whole situation ironic, Largo.
Лишний повод оценить удобства телепорта, а? Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
Со временем их оценят, предсказал он. They will, he predicted, be appreciated in due time.
Пенс ответил: «Я оценил ваше остроумие, сенатор. Pence replied: “I appreciated the ‘You’re hired,’ ‘you’re fired,’ thing, senator.
МВФ высоко оценил реформу украинской энергетической сферы. The IMF greatly appreciates Ukraine’s energy reform.
Но германские избиратели не оценили ее честность. But German voters did not appreciate her honesty.
Родители детсадовцев не оценят аромат прелых прелестей. Day care parents don't appreciate morning muff.
Его храбрый поступок был весьма высоко оценён. His gamely gesture was much appreciated.
У нас произошла неудача, которую он не оценил. We suffered a setback he did not appreciate.
Но, скажу вам, я оценил старательность. Так вот. But I appreciated the energy, I'll tell you that.
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию. To appreciate the implications of this, it is important to know the background.
Ваше содействие в этом деле будет по достоинству оценено. Your cooperation in this matter will be most appreciated.
И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу. And I take it that you appreciate that kind of transformation.
Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции. I hope you'll appreciate the beautiful simplicity of this concept.
Чтобы оценить её красоту, тебе просто нужно её увидеть To appreciate her beauty, you have only to look at her.
Общественности следует оценить грязную природу борьбы под началом ЦРУ. The public should appreciate the dirty nature of the CIA-led fight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !