Exemples d'utilisation de "очередного" en russe avec la traduction "another"

<>
Время для очередного неудачного дубля. It's time for another blooper.
Или просто в очередного динозавра?" Or just another dinosaur?
Это сюжет для очередного сатирического произведения. It’s a plot for another literary satire.
EUR/USD на грани очередного прорыва вниз EUR/USD on the verge of another breakdown
Сейчас эта расстановка нарушена после очередного цикла правосудия победителей. That arrangement has now come unglued following another cycle of victors' justice.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора. And now it seems I've fallen for another schemer.
Эти признаки подтверждают вероятность очередного теста уровня поддержки 1200 (S2). These signs support the notion for another test of the 1200 (S2) support level.
Неужели мы на пороге очередного финансового взлета и громкого падения? So, are we at risk of another cycle of financial boom and bust?
Вероятнее всего, Южная Корея стоит на пороге очередного политического наведения порядка. South Korea is very likely on the cusp of another political housecleaning.
Это может инициировать медведей для очередного теста уровня 1,2440 (S1). This could cause the bears to pull the trigger for another test of 1.2440 (S1).
Ни США, ни ЕС не могут допустить очередного провала на Кипре. Neither the US nor the EU can afford another failure in Cyprus.
А он не был уверен, хочет ли он встретить очередного доктора. And he was saying: Does he really want to meet another doctor?
Так, выброс 27 сентября 1971 года стал темой очередного спора с Москвой. Thus, the venting on September 27, 1971, became the subject of another exchange with Moscow.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти. Otherwise, the risk of another global recession will continue to rise.
Несколько недель назад я завершил расклеивание фотографий в Лос-Анджелесе для очередного проекта. We just did some pasting in Los Angeles on another project in the last weeks.
Так станет ли 2012 год еще одним годом очередного кризиса для развивающихся рынков. So is 2012 the year for another emerging-markets crisis?
И не надо бросаться на очередного друга-технаря, найдите кого-нибудь отличного то вас. And don't just find another technologist friend; find somebody different than you.
Но никто не относится к перспективе очередного правительства Нетаньяху с большей неприязнью, чем палестинцы. But no one regards the prospect of another Netanyahu government with more anguish than the Palestinians.
Я не намекаю на то, что Латинская Америка находится на краю очередного долгового кризиса. I do not mean to suggest that Latin America is on the verge of another debt crisis - far from it.
Вопрос в том, хватит ли Кремлю финансовых средств для реализации очередного дорогостоящего оборонного проекта. The question is does the Kremlin have the financial wherewithal to fund another expensive new defense project.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !