Exemples d'utilisation de "очередным" en russe

<>
Traductions: tous1091 another553 regular357 next157 autres traductions24
Сделать очередным звеном в их цепи. Become another link in their chain.
Два сектора Отдела, которым уделялось основное внимание в рамках проведенного исследования (секторы обслуживания Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета) оказывают технические услуги Генеральной Ассамблеи, Второму и Третьему комитетам, Экономическому и Социальному Совету и его вспомогательным органам — очередным, специальным и чрезвычайным специальным сессиям — и основным конференциям. The two branches of the Division that are the focus of the study (General Assembly Servicing and Economic and Social Council Servicing Branches) provide technical services for the General Assembly, the Second and Third Committees, the Economic and Social Council and its subsidiary bodies — regular, special and emergency special sessions — and the major conferences.
Полным ходом идет подготовка к предстоящим выборам в местные советы, которые станут очередным серьезным испытанием для сектора безопасности и правительства в целом. Preparations for the upcoming local council elections — the next major test for the security sector and the Government — were well advanced.
Рынки могут быть напуганы очередным фискальным обрывом. Markets may become spooked by another fiscal cliffhanger.
В дополнение к своим очередным сессиям Специальная группа экспертов рассмотрит вопрос об организации одного или двух рабочих совещаний в 2009-2010 годах, которые будут посвящены ходу работы по достижению целей проекта, который способен оказать осязаемое влияние на поощрение инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии (поддержка направлений деятельности D2, D3 и D6). In addition to their regular sessions, the Ad Hoc Group of Experts will consider organizing one or two workshops in 2009-2010 focusing on delivering the project's outputs which would have a tangible impact on promotion of investments in cleaner electricity production (supporting activities A2, A3 and A6).
Если Ливни перестроит коалицию Ольмерта и станет очередным премьер-министром, она приобретет незаурядный авторитет, как у себя дома, так и за рубежом. If she manages to rebuild Olmert's coalition and become Israel's next prime minister, Livni's initial credit at home and abroad will be outstanding.
Ты станешь просто очередным безумцем, левым блоггером. You'll be just another nutjob, left-wing blogger.
Г-н Ульд Мохамед Лемин (Председатель Совета по торговле и развитию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД)), представляя доклад Совета по торговле и развитию на его тридцать восьмой исполнительной сессии, говорит, что, в дополнение к своим очередным и исполнительным сессиям, Совет провел в 2006 году среднесрочный обзор ЮНКТАД XI и Санпаульского консенсуса 2004 года. Mr. Ould Mohamed Lemine (President of the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)), introducing the report of the Trade and Development Board on its thirty-eighth executive session, said that in addition to its regular and executive sessions the Board had held the 2006 Mid-term Review of UNCTAD XI and the São Paolo Consensus of 2004.
Если он достаточно мудр, чтобы пойти на уступки недовольным южанам и стать выше своих личных интересов в Мьянме, то сохранит хорошие шансы на то, чтобы стать очередным выразителем интересов Азии в мировом сообществе. If he is enlightened enough to make amends with disaffected southerners and move beyond his vested interests in Myanmar, he retains a good shot at becoming Asia's next spokesman.
Но Клинтон оказался всего лишь очередным слабаком из либералов. Yet Clinton was another weak liberal.
Как красноречиво отметил вчера один представитель молодежи в ходе неофициального интерактивного «круглого стола», в котором я участвовал, сегодняшняя молодежь должна стать не очередным поколением, потерпевшим неудачу в достижении целей развития тысячелетия, а первым, которое их добьется. As one of the youth representatives so eloquently said yesterday at the informal, interactive round table in which I participated, the current young generation should be not the next one to fail, but the first to succeed in meeting the Millennium Development Goals.
Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом. Instead, he is just another footballer who is very skillful at cheating.
Прежде всего, в контексте «Четвёртой промышленной революции» современной эпохи (Клаус Шваб из Всемирного экономического форума определяют эту революцию как сплав технологий, которые смешивают физическую, цифровую и биологическую сферы) крайне интересны попытки оценить, какие именно технологии могут стать очередным «печатным станком». For starters, in the context of the modern era’s “Fourth Industrial Revolution” – which Klaus Schwab of the World Economic Forum defines as a fusion of technologies blending the physical, digital, and biological spheres – it is tempting to assess which technologies could be the next printing press.
Подобные инициативы являются очередным впечатляющим подтверждением простой истины нашего времени: Such initiatives are another dramatic example of a basic truth of our time:
Его беспокоит не только то, что уничтожается и похищается информация, но и то, что он называет «очередным расширением рамок возможного» — манипуляция с данными, с помощью которой противники незаметно редактируют и искажают информацию в компьютерных системах США, что подрывает доверие к властям и службам безопасности. He’s worried not just about data destruction and theft but about what he calls the “next push of the envelope”: data manipulation, whereby adversaries subtly edit and corrupt information inside US computer systems, undermining confidence in government or industry records.
Орландо, это выяснить, являешься ли ты очередным хитрым ребенком или убийцей. Orlando, is try to figure out if you're just another shifty kid or a murderer.
Очередным затруднением может стать то, что партнеры не согласятся друг с другом another disadvantage is that partners may disagree with each other
И после этого, она станет очередным гражданским лицом, разгуливающим по улицам очень опасного города. After that, she'll just be another civilian walking around the streets of a very dangerous city.
Однако более вероятным кажется то, что 2006 год будет лишь очередным годом "экономического недомогания". But it is more likely that 2006 will just be another year of malaise:
Не исключено, что для Трампа просаудовская, антииранская позиция является всего лишь очередным бизнес-проектом. Perhaps for Trump, the pro-Saudi, anti-Iran embrace is just another business proposition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !