Exemples d'utilisation de "очко" en russe

<>
Очко в вашу пользу, ясновидец. One point for you, psychic.
О, ещё очко красной команде. Ooh, point goes to red team.
Давай заработаем ещё очко, парень. Let's kick some extra point.
Синди удается получить очко, уравнивая счет. Cyndi gets the point, evening the score.
Если все сделано хорошо, вы получаете очко. If it's good, gets a point.
Запрещённый удар рукой и штрафное очко Барнсу. That illegal punch will cost Barnes one point.
Да, та лохматая девчонка, твоя подружка, получила очко. Yeah, the floppy-haired girl you date won a point.
Ты произнёс эту фразу, поэтому Брюс получает очко. You say that phrase, Bruce gets a point.
Мы поднимаем окна, первый, кто почует пердеж, получает очко. We put the windows up, first one who smells a fart gets a point.
Тебе нужно заработать только одно очко, чтобы выиграть $5000. You only need one point to win the $5,000.
Первая команда, которая угадает какого черта мы говорили, получит очко. First team to guess what in Sam hell we were saying gets a point.
За каждого игрока, через которого прорвалась вышибала, команда получает очко. For every player on the opposing team the jammer passes, she gets a point.
Ну, вы заработали очко за то, что выяснили, почему у меня понижен натрий. Well, you would get a point for figuring why the low sodium.
Скажем, в большом теннисе каждое очко либо плюс мне, но минус противнику, либо плюс противнику, но минус мне. So, in tennis, every point is either good for you and bad for the other person, or good for them, bad for you.
Тот факт, что Тиллерсон назначил Курта Волкера (Kurt Volcker), поддерживающего украинский суверенитет, новым спецпредставителем США на Украине, — это очко в пользу администрации. The fact that Tillerson designated Kurt Volker, who is dedicated to Ukrainian sovereignty, as U.S. envoy is a real point in favor of the administration.
Но если играть в парный теннис, то взаимоотношения партнеров по одну сторону сетки имеют ненулевую сумму, потому что каждое очко либо плюс обоим, т.е., взаимно выгодно , либо минус обоим, т.е., взаимно невыгодно . Now, if you're playing doubles, then the person on your side of the net is in a non-zero-sum relationship with you, because every point is either good for both of you - positive, win-win - or bad for both of you, it's lose-lose.
И это будет удвоением очков. And it would be for double points.
И ещё, ребят, носите защитные очки. Oh, and you guys should be wearing eye protection.
Я не могу поверить, что им не назначат пенальти и не снимут очки и не передвинут линию схватки назад к месту фола. I can't believe they're not penalized with the loss of a down and by having to move the line of scrimmage back to the spot of the foul.
Итак, за пятьдесят бонусных очков. So, for fifty bonus points.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !