Exemples d'utilisation de "пачках" en russe

<>
предупреждения на местном языке с заметной отметкой об уплате налога на пачках сигарет - это всего лишь один пример. local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example.
Во-первых, было очень странно заметить, что вы не в пачках. First off, it's very confusing that you're not wearing tutus.
Я помогаю ему с пломбами на сигаретных пачках. I help him with stamps from cigarette packets.
Данная конвенция содержит рекомендации по таким темам, как налогообложение табачной продукции, повышение осведомлённости и просвещение общества, предупреждения на пачках сигарет. The WHO FCTC provides guidelines on topics such as tobacco taxation, public awareness and education, and package warnings.
Но правительства могут противостоять этому несколькими способами: предупреждения на местном языке с заметной отметкой об уплате налога на пачках сигарет – это всего лишь один пример. But governments can counter it in several ways: local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example.
У нас никто не писал так много на сигаретных пачках. We don't get many written on cigarette packets.
Что касается маркировки табачных изделий, то Венгрия выполнила свое обязательство о приведении в соответствие своей законодательной базы с законодательством ЕС, когда вступил в действие Закон LVIII 2002 года о внесении изменений в некоторые законы о медицинском и социальном обеспечении, где были подробно изложены правила написания текстов, которые должны помещаться на пачках, с тем чтобы повысить эффективность мер по охране здоровья в соответствии с Директивой 2001/37/ЕС. In relation to the labelling of tobacco products Hungary has fulfilled its EU legal harmonisation obligation when by the entry into force of Act LVIII of 2002 on amendments to certain acts on health and social security it defined the detailed rules on the texts to be displayed on packages in order to increase the effectiveness of health protection, in line with Directive 2001/37/EC.
На столе была пачка бумаги. There was a pack of paper on the table.
А тебе уже дали пачку? Have you got a tutu yet?
Вы искали бомбу в пачке сигарет? You were looking for a bomb in a packet of cigarettes?
3. Число, соответствующее номеру продукта, указанному на пачке листов наклеек 3 The number that corresponds to the product number listed on your package of label sheets
Завалим пачку, и змеЯ высунет голову из своего логова. You hurt enough of them, that snake gonna stick his head above that hole.
Соединенные Штаты не могут решить эту проблему, купив новую пачку ракет и все более несусветных военных игрушек. The United States cannot just procure its way out of this problem with new batches of missiles and increasingly exorbitant military toys.
В конце концов, я отправился в публичную библиотеку в соседней деревне, Корриган, где ее директор Ладонна Рэй (LaDonna Ray) нашла мне пачку пожелтевших ксерокопий, скрепленных ржавой скрепкой: «Мемуары Москоу 1841-1961». I ended up driving to the public library in the next town, Corrigan, where LaDonna Ray, the director, dug up a sheaf of yellowed photocopies, held together by a rusty paper clip: "Moscow Memories 1841-1961."
Она была в меченой пачке денег. It was the dye pack.
А мне выдадут собственную пачку? Do I get my own tutu?
Я тут пачку леденцов не оставлял? Did I leave a packet of bonbons here?
Это балетные пачки и парни с увеличивающими задницу костюмами, прыгающие вверх и вниз. This is tutus and guys with their big-ass packages jumping up and down.
На прошлой неделе я нашел кусок мыла в холодильнике, а пачку масла в душевой. Last week, I found a bar of soap in the fridge and a stick of butter in the shower.
В податочный лоток сканера одновременно загружается 100-150 бланков (теоретически допустимо 300), при этом в одной пачке могут быть перемешаны бланки разных типов. The input tray is loaded simultaneously with 100-150 forms (in theory, 300 is the permissible load); various types of forms can be mixed together in one batch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !