Ejemplos de uso de "пересу" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos118 peres77 pérez26 perez15
Пересу эта идея очень понравилась. Peres thought that was a great idea.
В январе 1998 года он дал своему служащему, г-ну Пересу Мунуэре, указание подготовить два формуляра, которые затем были использованы для прекращения действия трудового договора с гражданином Алжира Абделькадером Буджефной в то время, когда последний находился в Алжире в отпуске. In January 1998 he instructed his employee, Mr. Pérez Munuera, to fill out two forms, which were later used to terminate the contract of employment of an Algerian citizen, Abdelkader Boudjefna, while he was on vacation in Algeria.
В качестве компенсации Рабин предложил Пересу должность министра обороны в своём правительстве. As compensation, Rabin gave Peres the position of defense minister in his government.
Рабин был решительно настроен сам управлять мирным процессом, а Пересу отводил маргинальную роль. Rabin was determined to manage the peace process and assigned to Peres a marginal role.
На этот раз он оставил портфель министра обороны себе, а Пересу поручил министерство иностранных дел. This time, he kept the defense portfolio for himself and gave Peres the foreign ministry.
Но потом я попал к действительно молодому лидеру, Шимону Пересу, президенту Израиля. И он интересно сманипулировал мной. Until I got to the true young global leader, Shimon Peres, President of Israel, and he ran a beautiful manipulation on me.
В таком случае Шарон обратится к лидеру оппозиции - бывшему премьер-министру Израиля восьмидесятилетнему Шимону Пересу - для формирования правительства национального единства. Sharon will then turn to the leader of the opposition, 80-year-old former prime minister Shimon Peres, to form a national unity government.
И если политическое руководство страны не оправдывает эти ожидания, тогда лидеры, подобные Пересу, принимают на себя эту роль – и обретают славу. When the country’s political leadership does not meet that expectation, a leader like Peres assumes the role – and gains the glory.
Негодование арабских граждан Израиля по поводу убийств их собратьев за границей привело к бойкоту, который стоил Пересу нескольких тысяч голосов, которых ему не хватило для победы. The anger of northern Israel’s Arab citizens at the killing of their brethren across the border led to a boycott that cost Peres the few thousand votes he needed to win.
Однако заместитель Рабина дал Пересу возможность провести неформальные переговоры с ООП в Осло, а затем – с согласия Рабина – Перес взял ответственность за эти переговоры и довёл их до успешного завершения в августе 1993 года. But Peres was offered by Rabin’s deputy an opportunity to champion a track two negotiation with the PLO in Oslo, and, with Rabin’s consent, took charge of the talks, bringing them to a successful conclusion in August 1993.
Также предполагалось, что они окажут избирательную поддержку премьер-министру Израиля Шимону Пересу, который был на грани поражения на выборах в борьбе с Бенджамином Нетаньяху, из-за сильно подорванного авторитета Переса разрушительными операциями террористов-самоубийц Хамаса. They were also expected to give an electoral boost to Prime Minister Shimon Peres of Israel who, severely undermined by Hamas's devastating campaign of suicide terrorism, was on the verge of electoral defeat at the hands of Benjamin Netanyahu.
И Перес готов пойти на это. And Peres is ready to do so.
Кроме того, в день задержания официальные эксперты дали заключение, что Алехандро Перес психологически дееспособен для дачи показаний. Official experts had also declared, on the day of his detention, that Alejandro Pérez was psychologically capable of making a statement.
Я вычеркнул Переса из списка. I'm dropping Perez from the roster.
В карьере Переса были взлёты и падения. Peres’s career had its ups and downs.
Тем не менее, с Фелипе Пересом Роке в качестве министра иностранных дел Куба продолжает проводить прагматическую внешнюю политику. Nevertheless, with Felipe Pérez Roque as Minister of Foreign Affairs, Cuba continues to conduct a pragmatic foreign policy.
Но для Перес они продемонстрировали существенный сдвиг. But to Perez, it demonstrated a significant shift.
Перес был опытным, одарённым лидером, красноречивым оратором, источником идей. Peres was an experienced, gifted leader, an eloquent speaker, and a source of ideas.
Г-н Перес (Колумбия) полагает, что ссылка на принятую или соответствующую коммерческую практику ограничит сферу применения пункта 1 (а) статьи 8. Mr. Pérez (Colombia) said that reference to accepted or relevant commercial practice would restrict the application of article 8, paragraph 1 (a).
Эта блонди может, и пришла сюда ради Перес, но сейчас её интересует Саймон. Perez may have been that blonde bitch's target, but she's locked on Simon now.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.