Exemplos de uso de "по ходу часовой стрелки" em russo
Угол в градусах — угол наклона объекта в градусах против часовой стрелки;
Angle in degrees — angle of the object slope anticlockwise in degrees;
По ходу сражения Советы меняли тактику. 7 июля они сгруппировали свои штурмовики и истребители прикрытия в боевые порядки по 30 и более машин, перевесив тем самым силы немецких перехватчиков.
As the battle progressed, the Soviets changed tactics. On July 7, they massed their Sturmoviks and fighter cover into formations of 30 or more. The numbers overwhelmed German interceptors.
Как упоминалось ранее, индекс вырос по ходу сессии, и на момент написания статьи рост составил чуть более 1%.
Well, as mentioned, the index is higher on the session, tacking on a healthy gain of just over 1% at the time of this writing.
Аккуратно поверните защитный кожух микрофона против часовой стрелки (на четверть оборота).
Gently twist the microphone windscreen in a counter-clockwise direction (one quarter turn).
До публикации последних данных по запасам сырой нефти Управления по энергетической информации (EIA), нефть WTI росла по ходу дня, и какое-то время она торговалась выше $51 за баррель.
Prior to the release of the latest crude supply data from the Energy Information Administration (EIA), WTI was higher on the day and for a time it was trading above $51 a barrel.
Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает.
Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice.
Другие не различают, но я вижу движение часовой стрелки.
Others may not but I can even see the hour hand moving.
Если у трейдера по ходу работы возникают какие-либо вопросы, то ответы на них он всегда может найти во встроенной детализированной справке.
Should you have some questions in the process of work, you can find the answers in the detailed help section.
Главный ответственный за ключи повернёт ключ против часовой стрелки.
The primary keyholder will turn his key anti-clockwise.
Но по ходу сессии цены на WTI смоли подняться, тогда как Brent осталась в красной зоне.
But as the session wore on, WTI prices managed to turn higher while Brent remained in the red.
Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке.
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove.
В итоге, основные индексы США чуть поднялись по ходу года после понесенных в январе потерь.
As a result, the major US indices have turned a touch higher for the year after posting losses in January.
Обеденный стол двигался против часовой стрелки?
The dining room table spun in a counterclockwise direction?
При этом резко выросла волатильность - по ходу дня акции на рынке США демонстрировали как сильный рост, так и более сильное падение.
Meanwhile, volatility spiked, with equities swinging between strong gains and steep declines in intraday trading.
Они были вместе, совершая таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы.
They were together while doing the tawaf, the circular walk around the Kaaba.
Однако по ходу сессии WTI смогла сделать небольшой отскок, хотя на момент написания данной статьи она все еще удерживалась в отрицательных значениях.
As the session wore on however WTI managed to bounce back a little, although at the time of this writing it was still holding in the negative territory.
Давайте повернем на одну треть против часовой стрелки, и отразим относительно линии X.
Let's do a rotation by a third of a turn anticlockwise, and reflect in the line through X.
Фактически, Russell 2000 Small Cap Index (IWM) и Russell Microcap Index (IWC) даже снизились по ходу этого года:
In fact, the Russell 2000 Small Cap Index (IWM) is essentially unchanged since New Year’s Day, and the Russell Microcap Index (IWC) is actually down on the year:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie