Exemples d'utilisation de "повидала" en russe

<>
Traductions: tous38 see37 autres traductions1
Знаешь, я чего только не повидала на работе, но это мой первый лошадиный пожар. You know, I've seen some messed up shit on the job, but this is my first horse fire.
Я такого повидала, что тебе и не снилось, так что не надо изображать папочку, а? I see stuff you wouldn't even believe, so best not patronise me, eh?
Повидать детишек, на свежем воздухе? See my kids, up there in the fresh air?
Мой дядя пришёл повидать меня. My uncle came to see me.
И мы повидали немало эпохальный моментов. And we've seen many seminal moments.
Оу, я просто зашла повидать Эрин. Ah, I just dropped by to see Erin.
Меценат, я пришла повидать своего брата. Maecenas, I came to see my brother.
Том уже повидал лучшие годы своей жизни. Tom has already seen the best years of his life.
А сегодня она поехала, чтобы повидать его. And today, she drove over here to see him.
Пожалуйста, приходи повидать меня, если будет время. Please come and see me if you have time.
За свою полуторавековую историю футбол повидал немало новшеств. Football has seen many innovations during its 150-year history.
Знаешь сколько я повидал бытовухи, перерастающей в убийства? You know how many domestics I've seen turn into murders?
Просто повидать мою прекрасную девушку Донну, вот куда. Just to see my best girl Donna, that's where.
Я думаю ты иссяк, и пошел повидать Хейбера. I think you were running low, so you went to go see Haber.
Я приехала в Нью-Йорк, чтобы повидать ювелира. I was in New York to see a diamond cutter.
Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками. I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses.
Я еду в Батон Руж повидать детей и мужа. I'm going to Baton Rouge to see my kids and my husband.
Он ошибся в выводе, что она пришла повидать его. He was wrong in thinking that she'd come to see him.
Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал. Which sort of made me feel good, because he'd seen a lot of things.
Ну, на самом деле я просто зашел, чтобы повидать Леонардо. Well, I just dropped by to see Leonardo, actually.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !