Verwendungsbeispiele von "погашен" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Но, европейские чиновники исключили реструктуризацию долга, который не может быть погашен. But European officials have ruled out restructuring debt that cannot be repaid.
Это может означать, что код карты предоплаты, который вы пытаетесь активировать, уже погашен. This may mean that the prepaid code that you’re trying to redeem has already been redeemed.
Однако, благодаря существованию во многих штатах США ипотечных кредитов без права регресса, весь ипотечный долг был быстро погашен, даже если стоимость дома была слишком низкой для покрытия оставшегося долга. But, as a result of no-recourse mortgages in many US states, the entire mortgage debt was then extinguished, even if the value of the home was too low to cover the balance still due.
Микро-финансист, уверенный, что долг будет погашен, готов продлить экстренный кредит быстро и без бюрократических проволочек. The micro-financier, confident of being repaid, is willing to extend the emergency loan quickly and with little bureaucracy.
Истечение срока давности иска не ведет к погашению права на предъявление встречного иска, если иск, в связи с которым предъявляется встречный иск, вытекает из того же правового контекста, что и погашенный по срокам иск, и если он возникает до того, как такой иск будет погашен по срокам. The limitation of a claim does not mean that a right of counterclaim is extinguished, provided that the claim against which the counterclaim is made derives from the same legal context as the time-barred claim and has arisen prior to this claim becoming time-barred.
На горьком опыте банкам повсюду приходится понимать то, что совсем не обязательно, что долг США, которым финансировался их бум потребления, будет погашен. Banks everywhere are learning the hard way that the debt with which the US financed its consumption boom will not necessarily be repaid.
Ключевым фактором, помогающим определить, надо ли занимать, является разница между темпами роста номинального ВВП и процентными ставками. Если эта разница отрицательная, тогда долг может быть легко погашен, поскольку номинальный доход растёт быстрее, чем бремя процентных выплат. A key factor in determining whether to borrow is the difference between the rate of nominal GDP growth and the interest rate: if it is negative, debt can easily be repaid, because nominal income grows faster than the interest burden.
И, хотя наиболее неотложные меры не будут иметь немедленного влияния на финансы Греции, МВФ может лишь подчеркивать краткосрочные сокращения расходов, которые повышают шансы того, что долг будет погашен – даже если это означает, что долгосрочные реформы будет труднее принять. And, although the most urgently needed measures will not have an immediate effect on Greece’s finances, the IMF has little choice but to emphasize the short-term spending cuts that boost the chances of being repaid – even when that makes longer-term reforms more difficult to enact.
Возможности включают взносы в виде паушальной суммы для конкретных целей; поэтапные взносы в первые годы осуществления программы строительства, которые позволят обеспечить завершение проекта; и использование механизма, принятого во время строительства Центральных учреждений, в соответствии с которым один член оплатил все расходы, и заём был погашен ему без выплаты каких-либо процентов; или продажу облигаций широкой общественности. The possibilities included making lump sum assessments for specific purposes; making a series of assessments early in the years of the building programme which would carry the project through to completion; repeating the arrangement adopted at the time that the Headquarters building had been erected, whereby one member had paid the full cost and been repaid on a no-interest basis; or selling bonds to the public.
Я могу погасить долги, если вы только дадите мне шанс! I can repay my debts if you just give me a chance!
Решение 2. Погасите код предоплаты через Интернет Solution 2: Redeem the prepaid code online
Инспектор, ваш Американец погасит свою сигарету немедленно. Inspector, your American will extinguish his cheroot this moment.
Погаси сигарету, не выношу дыма. Stubbed out the cigarette, I can not stand smoke.
Если Греция объявит дефолт и покинет еврозону, эти овердрафты не будут погашены. If Greece defaults and leaves the eurozone, these overdrafts will not be repaid.
Попробуйте погасить код карты предоплаты еще раз. Try to redeem your prepaid code again.
Миллионы американцев с 2008 года объявили о личном банкротстве и погасили свой собственный долг. Millions of Americans have filed for personal bankruptcy since 2008, thereby extinguishing their personal debt.
Компания, в которой вы работаете, не может гарантировать, что вы сможете погасить ссуду. The company you work for cannot guarantee that you can repay the loan.
Клиенты могут погасить электронные подарочные карты в любом канале. Customers can redeem electronic gift cards in any channel.
Вместо того, чтобы погасить жизненную силу, оно могло усилить некие качества в Джеймсе Ренни. Instead of extinguishing the Life Force, it may have enhanced some qualities in James Rennie.
Не остается никаких денег, чтобы погасить долг МВФ или рефинансировать облигации в мае. That leaves no money to repay the IMF or refinance maturing T-bills in May.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!