Ejemplos del uso de "подвижностью" en ruso

<>
Во всех школах не должно быть ни коммуникационных, ни физических барьеров, затрудняющих доступ детей с ограниченной подвижностью. All schools should be without communicational barriers as well as physical barriersimpeding the access of children with reduced mobility.
Параметры отделителя VPR снимаются для коэффициента уменьшения концентрации обладающих электрической подвижностью твердых частиц диаметром 30, 50 и 100 нм. The VPR shall be characterised for particle concentration reduction factor with solid particles of 30 nm, 50 nm and 100 nm electrical mobility diameter.
Калибровка также предусматривает проверку- с соблюдением требований пункта 1.3.4.8- эффективности обнаружения счетчиком PNC обладающих электрической подвижностью твердых частиц диаметром 23 нм. Calibration shall also include a check, against the requirements in paragraph 1.3.4.8., on the PNC's detection efficiency with particles of 23 nm electrical mobility diameter.
Аналогично, инвестиции в общественный транспорт с целью сделать его более доступным для лиц с ограниченной подвижностью принесет выгоду людям, включая женщин, которые ездят на общественном транспорте с детьми. Similarly, investing in improved accessibility of public transport for the mobility impaired will be of benefit to people, including women, travelling with young children on public transport.
Группа стран, которая отличается экономической открытостью, торговой и финансовой рыночной интеграцией, похожими экономическими структурами, гибкостью цен и заработных плат, подвижностью труда и другими факторами производительности может, по его мнению, сформировать оптимальную валютную зону (ОВЗ). A group of countries characterized by economic openness, trade and financial market integration, similar economic structures, price and wage flexibility, labor mobility and other factors of production may, according to this view, form an optimum currency area (OCA).
Самым важным фактором была подвижность и выносливость монголов. Most important was the mobility of the Mongols and their endurance.
У меня высокий IQ, прекрасные гены и подвижность. I have a high IQ, excellent genetics, and motility.
«LRS-B как бомбардировщик двойного назначения, способный нести ядерное и неядерное оружие, обеспечит нам определенную гибкость и стратегическую подвижность, необходимые нам, чтобы реагировать на новые угрозы в условиях неопределенности. “The LRS-B will provide flexibility as a dual-capable bomber, carrying both conventional and nuclear weapons, as well as the strategic agility our nation needs to respond to emerging threats and our uncertain future.
Но важность подвижности труда для валютного союза не должна преувеличиваться. But the importance of labor mobility for a currency union should not be exaggerated.
Вы увеличили их клеточную подвижность больше, чем на 200%. You've increased their cellular motility by over 200 percent.
Сегодняшняя вихреподобная подвижность в передаче знаний создаёт новый вид свободной торговли: Today's swirling patterns of mobility and knowledge transmission constitute a new kind of free trade:
Они проверят твое семя на подвижность, строение и количество сперматозоидов. They will check your semen for motility, morphology, sperm count.
Подвижность монголов, действительно, была связана с их опорой, в основном, на конницу. Indeed, the Mongols’ mobility was enhanced by their heavy reliance on horses.
Подвижность оставляет желать лучшего, но афазия проходит, и она всё ещё ценна. Well, her mobility is not looking good, but her aphasia's improving, and she still has value.
Как и любой другой танк, «Армата» это сочетание защиты, огневой мощи и подвижности. Like any tank, Armata is a combination of protection, firepower and mobility.
Доходы намного выше у квалифицированных рабочих, поэтому показатель подвижности населения увеличивается с улучшением образования. The gains are much higher for skilled workers, so the mobility rate increases with education.
Сегодняшняя вихреподобная подвижность в передаче знаний создаёт новый вид свободной торговли: свободную торговлю умами. Today's swirling patterns of mobility and knowledge transmission constitute a new kind of free trade: free trade in minds.
Что же до подвижности рабочей силы, то в этом отношении практике ещё предстоит догнать теорию. As for labor mobility, practice has yet to catch up with theory.
В процессе все более тесной интеграции важную роль играли свобода торговли, подвижность рабочей силы, а также единая валюта. Free trade, labor mobility and a common currency were all instrumental in the process of ever-closer integration.
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения. Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.