Beispiele für die Verwendung von "поддержка на местах" im Russischen
Мы должны сделать так, чтобы практическая поддержка на местах, оказываемая по линии Программы развития Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и другими соответствующими учреждениями — в частности поддержка наименее развитых стран — была хорошо скоординирована и не приводила к дублированию усилий или напрасной трате ресурсов.
We must ensure that practical, on-the-ground support provided through the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and other relevant agencies — in particular support to least developed countries — is well coordinated and does not duplicate efforts or lead to wasted resources.
Так, например, поддержка на местах в области торговой политики и предпринимательства не обеспечивается на должном уровне, поскольку ЮНКТАД, МОТ, Центр по международной торговле и ЮНИДО — учреждения системы Организации Объединенных Наций, прямо отвечающие за эти вопросы, — осуществляют свою деятельность в основном на уровне штаб-квартир и почти не представлены на страновом уровне.
For instance, field-level support to trade policy and entrepreneurship is affected because UNCTAD, ILO, the International Trade Centre and UNIDO — the United Nations entities with direct responsibility for these issues — are largely headquarters entities and have limited representation at the country level.
При движении вниз мы предполагаем, что предыдущая поддержка на отметке 12.83 станет дном для цен на первый взгляд, но если этот нижний предел рухнет, то может произойти более значительной снижение.
To the downside, we expect previous support at 12.83 to put a floor under rates on their first look, but if that floor fails, a more substantial drop could come into play.
Еще один важный момент - плохое обслуживание на местах.
Another important point is the poor customer service provided by your representatives.
Однако если рост сойдет на нет в районе отметки $1170, то вышеупомянутая поддержка на уровне $1155 может быть преодолена со второй попытки.
If however the rally falters around the $1170 handle then the aforementioned support at $1155 could be taken out at the second time of asking.
Фактические поставки этого оружия можно привязать к изменениям ситуации на местах.
The actual delivery of these weapons could be conditioned on developments on the ground.
Если медведи смогут продвинуть пару USDTRY ниже поддержки 50-дневного скользящего среднего на уровне 2.2750, то следующей остановкой может стать предыдущая поддержка на отметке 2.20.
If bears can push USDTRY through 50-day MA support at 2.2750, previous support at 2.20 may be the next stop.
Однако сейчас, когда преодолена ключевая поддержка на отметке $58.50, путь наименьшего сопротивления для нефти Brent будет также направлен вниз (это, конечно же, если контракт британской нефти не поднимется обратно выше пробитого уровня поддержки).
However now that the key support at $58.50 is taken out, the path of least resistance for Brent is also to the downside – that is unless of course the London-based oil contract rallies back above this broken support level.
В компании полагали, что только таким способом можно быстро разрешать проблемы, возникающие на местах, за счет оптимального приспособления к местным условиям и преодоления бюрократической неэффективности, часто сопутствующей компаниям большого размера.
It was believed that only in this way could local problems be handled quickly as best suited local conditions and without suffering from the bureaucratic inefficiencies that so often accompany bigness.
Пока нефти США оказывается поддержка на уровне $101.50, но если и он будут преодолен, то станет опять возможным движение к 200-дневному скользящему среднему на отметке $99.75 или поддержке на уровне $99.00.
For now, US oil has found some support at $101.50, but should this level break too then a revisit of the 200-day moving average at $99.75 or support at $99.00 could be on the cards.
Сражаться на местах будут военные вооруженных сил союзников (Ирана, Хезболла).
Ground battles are to be fought by allied forces (Iranian, Cuban and Hezbollah).
Анализируя цены EUR/USD от минимального уровня 2015 года до максимального уровня в феврале очевидна поддержка на уровне коррекции Фибоначчи 61.8% (1.1260), которая продержалась довольно долго.
Going back to the 2015 low to the February high, the EUR/USD found support at the 61.8% Fibonacci retracement (1.1260) and held there.
Политически лояльный глава Русской православной церкви сокрушил нравственный протест священников и мирян на местах, призвав к диалогу и предупредив об опасностях радикальных перемен.
The politically-reliable Patriarch of the Russian Orthodox Church crushed a grass roots moral revolt from priests and laypersons by calling for “dialog” and warning against the dangers of radical change.
Самые скептические истории по поводу того, что Обама и его генералы могут достичь в Афганистане, сходятся в том, что они не знают о том, что творится на местах.
Most skeptical stories about what Obama and his generals could possibly achieve in Afghanistan agree on the lack of knowledge about situations on the ground.
Ключевым уровнем сопротивления будет прежняя поддержка на отметке $56.20.
The key resistance level is the old support at $56.20.
К сожалению, это постепенное продвижение вперед, возможно, не удовлетворит многих. Тот факт, что арест панк-группы Pussy Riot, похоже, сейчас считается более важным событием, чем победы оппозиционных кандидатов на местах, говорит, по-видимому, именно об этом.
Unfortunately this gradualism may frustrate many and the fact that the arrest of the punk rock group Pussy Riot seems to have taken precedence over the opposition’s mayoral victories in the media may suggest as much.
Ниже этого уровня находится другая ключевая поддержка на 0.9210 – это тренд линия, которая сформировалась от минимальной цены 26-го января.
Below here, 0.9210 – a trend line that goes back to the lows from January 26th – is another critical support level.
Однако эти позитивные шаги омрачаются конкретными действиями на местах.
However, these positive steps have been overshadowed by actions on the ground.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung