Exemples d'utilisation de "подеремся" en russe

<>
Traductions: tous15 fight15
Что реально подрались с девками? What, like an actual fight?
Вы подрались на своей дуэли. You have fought your duel.
Он подрался с мастером фехтования. He fought with a swordsman.
Хочешь подраться со мной, шлюшка? You want to fight me, you slut?
Она подралась со своим приемным отцом? She got into a fight with her foster father?
Или это волчанка, а он подрался. Or it is lupus, and he was in a fight.
Вчера я подрался с моим старшим братом. I had a fight with my older brother yesterday.
Мой кузен Регги однажды подрался с подростком. My cousin Reggie got in a fight with teen once.
Вы говорили по телефону, прежде чем мы подрались. You were on the phone before we got in the fight.
Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять. It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot.
По словам этого человека, возможно, Лесин подрался недалеко от отеля. The person said Lesin may have gotten into a fight near his hotel.
Короче, они подрались, и ребятам из "Откровенной камеры" пришлось разнимать их. They start fighting, and the Candid Camera guys have to break it up.
Я так и не поняла, с чего Банг подрался с невестой. I never did figure out how Bung got into a fight with the bride.
Затем, во время репетиции в этом доме этот парень, басист Мартин Харфорд, подрался с гитаристом Джоном Гонтом. Then, while rehearsing in this house, this guy, the bassist Martin Harford, had a fight with John Gaunt, the guitarist.
В этот момент Ляшко слегка толкнул его, а Шевченко в ответ развернулся и нанес Ляшко удар по голове. Это был легкий конфуз для человека, не раз пытавшегося подраться в Раде. As he tried to leave, Lyashko pushed him slightly, prompting Shevchenko to turn and punch Lyashko in the head — an underwhelming showing for a man who has gotten into at least one other fight in the Rada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !