Usage examples of "подобных" in Russian with translation to English

<>
Во Франции подобных средств управления просто не существуют. No similar controls exist in France.
История хранит много подобных примеров: History possesses many stories like this:
Свободному обществу следовало бы быть более терпимым к обсуждению подобных заявлений. A free society should be open to discussing such a claim.
Однако эффективность подобных методов ограничена. But the effectiveness of such an approach is limited.
Мы говорили о "WELL" и тому подобных вещах на протяжении всей нашей онлайн истории. We talked about the WELL, and we talked about all these sort of things throughout our online history.
Глобальные граждане не имеют подобных прав и обязанностей. Global citizens do not have similar rights or responsibilities.
И мы находим подобных амеб. And we're finding amoebas like this.
До этого шока в Испании, в моей карьере не было подобных матчей. Before that shock in Spain, I'd never experienced such a match in my career.
Но "китайская модель" даёт властям средства избежать подобных последствий. But the "China model" has given the authorities the tools to avoid such an outcome.
Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно. The regime in Damascus is fearful of similar unrest, as it should be.
Еще есть много подобных примеров. So there are lots of examples like this that we talk about.
В подобных случаях, чрезмерная уверенность - это результат переоценки собственных способностей и недооценки возможностей оппонента. At such a level, overconfidence is generally the product of an excessive assessment of one's capabilities and an insufficient appreciation of the capabilities of one's adversary.
В случае получения подобных сообщений необходимо немедленно уведомить своего руководителя. Employees who receive such an email must notify their supervisor immediately.
Допускается применение салазок, каркасов, рам или других подобных конструкций. Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable.
И есть ещё множество деталей, подобных этой. So there are many other details like this.
Именно чувство ужаса делает паразитов столь подходящими объектами научно-фантастических фильмов, подобных нашумевшему фильму Чужие. That horror is what makes parasites such a great device for science fiction movies such as Alien.
Но есть способы избежать подобных последствий – или, по крайней мере, минимизировать потери. But there are ways to avoid such an outcome – or at least minimize the damage.
Существует множество других примеров подобных надувательств рабочей группы №2. There are numerous other examples of similar shenanigans by Working Group II.
ЮНИТ был создан из-за подобных событий. UNIT was created because of events like that.
Министр здравоохранения с удивлением сказал мне, что никогда раньше не слышал подобных разговоров в этом регионе: The health minister turned to me and said that he had never before heard such a conversation in that region:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!