Exemples d'utilisation de "подсчётам" en russe

<>
По моим подсчётам, действие порошка продлится самое большее 24 часа. By my calculations, this head trip will last at most 24 hours.
По моим грубым подсчётам, сейчас такой буклет был бы 40 км толщиной. My rough calculation is it would be about 25 miles thick.
Однако, согласно моим подсчётам по данным информационной системы "Bloomberg", только 1,12 триллиона было фактически списано во всём мире к февралю 2009 года. But according to my calculations of Bloomberg data, just $1.12 trillion had actually been written off worldwide by February, 2009.
Премьер-министр Гордон Браун удержался в должности главным образом благодаря подсчётам своих министров, потому что если бы от него избавились, то это повлекло бы досрочные выборы, которые бы они безоговорочно проиграли. Prime Minister Gordon Brown is sustained in office primarily by the calculation of his ministers that getting rid of him would trigger an early election that they would lose heavily.
По моим подсчётам, основанным на сравнении данных Министерства торговли США за 1958 г. и 2005 г., американцы тратили 27% резко выросших с 1958 г. по 2005 г. доходов на медицинское обслуживание, 23% - на свои дома, 12% - на транспортные услуги, 10% - на отдых и 9% - на личную деловую деятельность. According to my calculations comparing 1958 and 2005 data from the US Department of Commerce, Americans spent 27% of the huge increase in income between 1958 and 2005 on medical care, 23% on their homes, 12% on transportation, 10% on recreation, and 9% on personal business activities.
Подсчет символов в одной ячейке Count characters in one cell
Подсчет невидимой рабочей силы Африки Counting Africa’s Invisible Workers
Различное время закрытия влияет на подсчет 97 Different closing times will affect the calculations
Подсчет символов в нескольких ячейках Count characters in multiple cells
Подсчет циклов под управлением системы System directed cycle counting
Каков же конечный результат этих подсчетов? The net result of all these calculations?
Подсчет всех записей в запросе Count all the records in a query
Включите подсчет циклов для местонахождений. Enable cycle counting for locations.
Формулу подсчета косвенных затрат можно выразить как распределение или ставку. An indirect cost calculation formula can be expressed as a surcharge or a rate.
Работа подсчета циклов по номенклатуре Cycle count work by item
Создание работы подсчет циклов вручную Create cycle counting work manually
Разные рынки закрываются на разных ценах, что влияет на подсчеты. Different markets have different closing prices that will affect the calculations.
Является супервизор по подсчету циклов Is a cycle count supervisor
Подсчет циклов под управлением пользователя User directed cycle counting
Выбор значения подсчета дня оплаты для прогноза денежных потоков и моделей прогнозирования. Select the payment date calculation values for cash flow forecasts and forecast models.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !