Exemples d'utilisation de "поисках" en russe avec la traduction "looking for"

<>
Срываются с места в поисках гнезда. Off they drift, looking for a nest.
Маленький потерянный кумкват в поисках свободного места. A lost little kumquat looking for a place to sit.
Да, я просто опустил голову в поисках мяча. Yeah, just dropped my head looking for the ball.
Нет, это человек со странностями в поисках опеки. No, it's a weirdo looking for tutelage.
Ходят слухи, что Псы зашевелились в поисках новобранцев. The grapevine is buzzing that the Mutts are reaching out, looking for new recruits.
Я начал сканировать записи банкомата, в поисках некой системы. I start scanning through the ATM's DVR, looking for a pattern.
Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни. The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
Я провожу все свободные дни - в поисках другой квартиры. I spent all of my vacation days looking for a new place to live.
Пришел сюда в поисках беглеца, нашёл его друга детства мёртвым. Come here looking for a fugitive, find his boyhood friend dead.
В поисках какого-то события - отправной точки для кибер-травли. Looking for some event that would reveal her cyberbully.
Я сам чуть не умер от тифа в его поисках. I almost died of typhus looking for it myself.
Он перерыл квартиру в поисках заначки, чтобы облегчить свою участь. He trashed the apartment looking for extra money to soften his landing.
Вначале я пошёл в бизнес-сектор магазина в поисках бизнес-решения. And I initially ended up in the business section of the bookstore looking for a business solution.
Я весь день провела в Бруклине в поисках картины для клиента. I've been in brooklyn all day looking for work for a client.
Мама и папа целыми днями обивают пороги в поисках работы, но. Mom and Dad are out all day pounding the pavement looking for work, but.
Если больше половины из вас которые зашли сюда в поисках краденного видео. If more than half of you who came to this web site looking for a stolen video leave right now, she lives.
Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего. I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man.
Кроме того мы летим во все точки планеты в поисках этой штуки. We also fly all over the world looking for this thing.
Мы ходили вокруг Исландии в лютый холод в поисках немецких метеорологических судов. We used to go around Iceland in the bitter cold, looking for German weather ships.
Он собирается потратить остаток жизни на свидания в поисках любви с незнакомками! He's gonna end up spending the rest of his life going on date after date looking for love with strangers!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !