Exemples d'utilisation de "покойную" en russe

<>
Так же, как Мальборо, Веллингтона и мою покойную матушку. It is a quality I share with Marlborough, Wellington and my late mother.
В четверг, под закатным солнцем, наверное, целых двести человек, в основном пожилые, собрались на людном месте возле станции московского метро, чтобы бросить вызов властям и помянуть покойную журналистку. Perhaps 200 people, more elderly than not, gathered Thursday in the late afternoon sunlight near a busy Moscow metro station to challenge the authorities and to remember a dead journalist.
Трагедия преобразила брата покойного президента Польши Tragedy transforms twin of late Polish president
Каждое имя соединено с именем покойной военнослужащей. Each name is linked the name of a deceased servicewoman.
Он был исполнителем завещания покойной вдовы. He was the executor of the dead widow's estate.
Мой покойный муж был корабельным казначеем. My late husband was a ship's purser.
Я часто думаю о своей покойной матери. I often think about my deceased mother.
Он точная копия вашей покойной сестренки. He's the spitting image of your dead little sister.
Покойная доктор Эллис Грей была новатором, львом. The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker, a lion.
Отпечатки пальцев Джейн Доу, покойной, которые нашел коронер. The fingerprints from the Jane Doe, deceased, that the coroner came up with.
Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK
Я постоянно разговариваю со своей покойной бабушкой. I talk to my late grandmother all the time.
Я веду расследование для компании, где покойная застраховала свою жизнь. I'm a professional investigator for the deceased's life assurance company.
Ну, они там шляются по комнате и оплакивают покойных. Where they go around the room And cry about who's dead.
Надкушу персик - И воскреснет в памяти покойный отец. Eating a persimmon I vividly recall memories of my late father.
Исландия собирала и хранила медицинские данные населения страны на протяжении более ста лет, включая и все данные покойных соотечественников. Iceland has kept medical data on its population for more than a century, including records of the deceased.
Он сказал мне, что твоя покойная мамаша была серьезным человеком. He told me that your dead mama was one big shot-caller.
Пьесу, в которой покойного кардинала демоны тащили в ад. A play, in which the late Cardinal was set upon by demons and dragged down to hell.
Все еще довольно непривычно смотрится фирма "GeneLink", которая продает распорядителям похорон специальные наборы инструментов, облегчающих экстракцию ДНК из тел покойных. Stranger still is "GeneLink," which markets DNA kits to funeral directors to help them extract DNA from the deceased.
Я думаю о своей покойной матери, лежащей под тяжелым чернозёмом. I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !