Exemples d'utilisation de "покойных" en russe avec la traduction "late"

<>
Мой покойный муж был корабельным казначеем. My late husband was a ship's purser.
Покойная доктор Эллис Грей была новатором, львом. The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker, a lion.
Я постоянно разговариваю со своей покойной бабушкой. I talk to my late grandmother all the time.
Надкушу персик - И воскреснет в памяти покойный отец. Eating a persimmon I vividly recall memories of my late father.
Я вспомнила моего покойного мужа и испытала ужасное чувство. I remembered my late husband and had an awful feeling.
Уэнделл был моим деверем, старшим братом моего покойного мужа. Wendell was my brother-in-law, my late husband's older brother.
Пьесу, в которой покойного кардинала демоны тащили в ад. A play, in which the late Cardinal was set upon by demons and dragged down to hell.
Так же, как Мальборо, Веллингтона и мою покойную матушку. It is a quality I share with Marlborough, Wellington and my late mother.
Покойный преподобный Фэйрчайлд покидает свою резиденцию в последний раз. The late Reverend Fairchild, leaving his place of residence for the last time.
Мы все в большом долгу перед вашим покойным мужем. We all owe your late husband a great debt.
Самыми известными примерами стали Михаил Ходорковский и покойный Борис Березовский. He made examples out of Mikhail Khardokovsky and the late Boris Berezovsky, to mention two of the most notable.
Мой покойный муж подарил мне на нашей десятой годовщины свадьбы. My late husband gave it to me on our tenth wedding anniversary.
И, пожалуй, лучше всего начать с истории о моем покойном отце. And perhaps the best place to start is with my late father.
Мы с Артуром, моим покойным мужем, всегда проводили лето в Борнмуте. Arthur, my late husband, and I always took our annual holidays in Bournemouth.
деспотической диктатуры покойного Сапармурата Ниязова, который воображал себя "Туркменбаши", отцом всех Туркменов. the absolutist dictatorship of the late Saparmurat Niyazov, who fancied himself "Turkmenbashi," the father of all Turkmen.
Это утверждение покойного нобелевского лауреата Мильтона Фридмана никогда не переставало быть верным. This statement by the late Nobel laureate Milton Friedman has never lost its validity.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта. The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines.
Мой покойный муж Артур научил им пользоваться на случай, если залезут воришки. My late husband Othar taught me how to use it in case of a home invasion.
Кстати говоря, именно палеонтолог, покойный Луис Лики, указал мне путь к исследованию шимпанзе. And it was a paleontologist, the late Louis Leakey, who actually set me on the path for studying chimpanzees.
Когда я влюбилась в Клиффорда, баронетом был не он, а его покойный отец. Clifford wasn't a baronet when I fell for him, his late father was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !