Exemples d'utilisation de "покойных" en russe avec la traduction "dead"

<>
Ну, они там шляются по комнате и оплакивают покойных. Where they go around the room And cry about who's dead.
Пользуясь словами Кейнса, каждый раз, когда мы включаем радио или телевизор, читаем газету, выбираем роман или смотрим фильм, мы находимся в плену у одного или нескольких покойных гуманистов, которые создали понятия, через призму которых мы видим мир. Nevertheless, to paraphrase Keynes, every time we turn on the radio or television, read a newspaper, pick up a novel, or watch a movie, we are in the thrall of one or more dead humanists who set the terms of reference through which we see the world.
Покойный певец в стиле регги? The dead reggae singer?
Это для моего покойного пёсика, Битси. It's for my dead dog, Bitsy.
Он точная копия вашей покойной сестренки. He's the spitting image of your dead little sister.
Он был исполнителем завещания покойной вдовы. He was the executor of the dead widow's estate.
Надо же, сколько желающих отдать последний долг покойному. Nah, they were paying their respects to the dead.
Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK
Покойный муж барышни с йогуртами должен и мне. Yogurt lady's dead husband owed me money, too.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд. A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Он сказал мне, что твоя покойная мамаша была серьезным человеком. He told me that your dead mama was one big shot-caller.
Я думаю о своей покойной матери, лежащей под тяжелым чернозёмом. I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth.
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Но когда покойному есть что сказать, даже время не заставит его замолчать. But when the dead have something to say, not even time will shut them up.
И я думаю, это "что-то" связывает мистера Бейтса с покойным камердинером. And I think it links Mr Bates to the dead valet.
Так значит она не перебрасывала мать через забор, чтобы своровать сумочки покойной жены? Does she do it by throwing her mom over the fence and stealing his dead wife's purses?
Из уважения к покойному мы прежде всего должны сохранять спокойствие и ясный ум. With all respect due to the dead, first and foremost we have to remain calm and cool-headed.
Или мы напишем, что пришёл твой покойный папа с духовым оркестром, прямо в бордель в Ливерпуле? Shall we write that your dead father marched a brass band into a Liverpool brothel?
И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха. As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain.
После этого оставалось только послать Кейси в Лас-Вегас, чтобы снять комнату через кредитку покойной и подбросить улики вашему племяннику. Then all that was left was sending Cayce to Las Vegas to rent a room with the dead woman's credit card and planting evidence on your nephew.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !