Usage examples of "полагаем" in Russian with translation to English

<>
Мы полагаем за ключ-картой жертвы. We believe they were after the victim's key card.
Мы полагаем, что всё дело в расе. We think it's a matter of race.
С учетом этих соображений и нашей заинтересованности в облегчении такой международной практики финансирования дебиторской задолженности, как факторинг и конфискация, в нашей стране мы полагаем, что сможем принять конвенцию в ближайшем будущем. In view of this development and of our interest in facilitating international receivables financing practices, such as factoring and forfaiting, in our country, we consider that we will have the opportunity to adopt the Convention in the near future.
Мы полагаем, что эта инициатива будет содействовать сохранению внимания к ядерному разоружению и к достижению окончательной и достижимой цели ликвидации ядерного оружия в обозримом будущем. We trust that this initiative will contribute towards keeping the focus on nuclear disarmament and on the final and achievable goal of the elimination of nuclear weapons in the foreseeable future.
Но Эд - дважды награжденный служитель закона, мы полагаем, это уравновешивает. But Ed here is an officer of the law twice decorated, so we figure it kinda evens out.
Мы полагаем, что там находится завод "Кольца". We believe The Ring's design facility is there.
Мы полагаем, что настало время принять это предложение. We think it is time to take them up on the offer.
Тем не менее, мы с уверенностью полагаем, что профилактика — в самом широком смысле этого слова, безусловно основанная на морально-нравственном выборе, ответственном половом поведении и укреплении и защите семьи — обеспечивает более эффективную защиту от дальнейшего распространения этой пандемии. Yet it is our considered view that prevention — in the broadest sense of the word, and most certainly based on moral choice, responsible sexual behaviour and the promotion and protection of the family — provides a more effective shield against the further spread of the pandemic.
Что ж, мы полагаем что тебе видней и кто мы такие чтоб вмешиваться, и ты любишь эту девушку, и остальная жизнь будет полна маленьких счастливых сюрпризов. Well, we figured you know best, and who are we to interfere, and you love this girl, and the rest will just be little happy surprises along the way.
Мы полагаем, он надеялся развязать мне язык. We believe he's hoping to get me to flip.
Мы полагаем это телефонный столб, или дорожный знак. We're thinking telephone pole, sign post.
Как мы полагаем, возможный договор, который положил бы конец производству расщепляющегося материала для ядерного оружия, должен быть транспарентным, должен урегулировать вопрос о запасах и должен содержать эффективные меры проверки без ущерба для исхода и без увязки такого исхода с исходом других переговоров. We consider that a possible treaty that would put an end to the production of fissile material for nuclear weapons should be transparent, should address the question of stocks and should contain effective verification measures without prejudging the outcome, nor should that outcome be tied to that of other negotiations.
Мы полагаем, что задержали человека, ограбившего вчера банк. We believe we may have one of the men in custody who robbed your bank yesterday.
Мы полагаем, что в дальнейшем есть две основные угрозы: We think there are two main risks going forward:
На этом фоне полагаем, что недавняя акция вооруженных сил Соединенных Штатов Америки, которые, действуя с территории Ирака, нарушили границы Сирии и нанесли удар по окрестностям города Абу-Кемаль, идет вразрез с усилиями, предпринимаемыми в интересах стабилизации обстановки в Ираке и в регионе в целом. Against that background, we consider that the recent operation undertaken by United States forces in Iraq, which violated the borders of Syria and conducted a raid on the outskirts of Abu Kamal, considerably undermined efforts to achieve stabilization in Iraq and the Middle East as a whole.
Мы полагаем, что она пыталась шантажировать Найла Брайта. We believe she was trying to blackmail Nyle Brite.
Мы полагаем, что ФРС могут внести менее уловимые изменения. We think the Fed could make a more subtle shift to its language.
Мы полагаем, что с учетом «гибкой» системы положение является следующим: государство, которое формулирует оговорку, должно считаться «стороной» с того момента, когда одно из других государств, которое выразило свое согласие на обязательность договора, примет эту оговорку либо прямо, либо молчаливо в соответствии с нынешним пунктом 3 статьи 19. The Special Rapporteur understands the position under the “flexible” system to be that a reserving State is to be considered as a “party” if and at the moment when another State which has established its consent to be bound by the treaty accepts the reservation either expressly or tacitly under paragraph 3 of the existing article 19.
Убийца направляется импульсом, который, как мы полагаем - нумерологический. The killer is driven by an impulse we believe is numerological.
Мы полагаем, что стоит обратить пристальное внимание на прогнозы инфляции Европы. We think that it is worth watching European inflation expectations closely.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!