Exemples d'utilisation de "полку" en russe

<>
Я поставил ее на полку. I put it back on the shelf.
Атос лучший фехтовальщик в полку. Athos is the best swordsman in the regiment.
Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку. Porter, place the luggage on the rack, please.
Лукас, положи пожалуйста на полку. Lucas, put them on the shelf, please.
Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. I grew up much of my career in the Ranger regiment.
Он поставил книгу на полку. He put the book on the shelf.
Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота. Our regiment's medic used to say that all sickness comes from your belly.
Бенуа, положи эти свитера на полку. Benoit, put these sweaters on the shelf.
В каждой российской боевой бригаде или полку имеется примерно две батальонных тактических группы. Each Russian maneuver brigade or regiment has approximately two battalion tactical groups.
Мы засунем тебя на твою полку We'll put you on your shelf
В феврале российский парламент провел слушания, посвященные «Бессмертному полку» как элементу «патриотического воспитания». In February, the Russian parliament held a hearing on the Immortal Regiment movement as an element of young Russians' "patriotic upbringing."
Я положу его на верхнюю полку, ладно? I'll put it on that top shelf, okay?
И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed.
Я положил ее вон на ту полку. I put it on that shelf there.
Ближе к концу войны, когда я служил в 10-м (польском) моторизованном полку, мы получили приказ подготовить танки и направиться в Нормандию. Towards the end of the war, when I was in the 10th (Polish) Mounted Rifles regiment, we were commanded to get our tanks ready and head to Normandy.
Мы положили чувство юмора на верхную полку. We put his sense of humor on a high shelf.
Но в каждом полку количество танков невелико, а это значит, что они не в состоянии вести эффективные действия против вражеских танков, а также не могут самостоятельно осуществлять прорыв линии фронта противника. But the small number of tanks in each regiment means that they are too few to carry out effective armoured warfare against enemy tanks or an independent breakthrough role against enemy lines.
Представляю себе полку, уставленную трофеями малой лиги. I imagine a shelf somewhere loaded with little-league trophies.
Кроме того, в нем созданы еще два отдела: один в Департаменте по расследованию уголовных преступлений, а другой- в полку по охране границы (ПДР), которые оперативно рассматривают связанные с торговлей дела и принимают меры против соответствующих уголовных преступников. In addition, two more cells are there: one in Criminal Investigation Department and another in Border Defense Regiment (BDR), which are working for speedy disposal of trafficking cases and taking actions against those criminal offenders.
Отлично, я положу его на полку к остальным. Fine, I'll put it on the shelf with the others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !