Exemples d'utilisation de "получим" en russe

<>
Сколько данных о просмотрах мы получим? How much viewability data will we receive?
И мы получим синхронный толчок. So we get a nice synchronized kick.
Мы получим это сообщение и изучим проблему. We’ll still receive and review your problem.
Мы получим должный медицинский уход. We could get the proper medical supplies.
Как только мы получим деньги, начнется показ объявлений. Your ads run almost immediately after we receive your payment.
И тогда мы получим по мороженному. Then, we'll get some sundaes.
Но мы заплатим только после того, как получим все компьютеры. But we'll pay the cash amount after we've received all of the computers.
Мы найдём наркотики, оба получим благодарности. We're gonna find the stash both get commendations.
Как только мы получим Ваш заказ, мы немедленно отправим Вам товары. We will ship the goods, as soon as we receive your order.
И мы получим закон об инфраструктуре. But we’ll get the infrastructure.
«Таким способом, мы в кратчайшие сроки получим 5,000 роликов», – говорит он. “You would receive 5,000 videos in no time,” he says.
Получим грант, исследуем проблему, выдвинем предложения. When we get the grant, We study the problem, we propose solutions.
Когда мы получим ваш запрос, мы сможем указать мононим в вашем аккаунте. Once we receive your request we'll work with you to place the mononym on your account.
Сегодня без денег мы ничего не получим. Today we can't get anything without money.
Как только мы получим документы, мы обработаем ваш запрос и откроем корпоративный счет. As soon as we receive all the necessary documents, we will process your application and open your Corporate Account.
А во втором сете получим еще больше. We'll get even more at the second set.
Мы установим памятный статус для аккаунта умершего человека на Instagram, когда получим действительный запрос. We'll memorialize the Instagram account of a deceased person when we receive a valid request.
Главный вопрос: "Когда мы получим ядерный синтез?" The key question is, "When are we going to get fusion?"
Если Вы не дадите нам никаких других указаний, поставка будет произведена, как только мы получим новую посылку. If you give us no contrary instructions, the delivery will ensue as soon as we receive a new consignment.
Мы получим деньги и вернём их обратно. We'll get the money and take them back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !