Usage examples of "помнили" in Russian with translation to English

<>
Чтобы вы всегда помнили Элизиум. So you'll always remember Elysium.
И то, что обо мне помнили, помогало перенести боль. And that I was remembered made my pain endurable.
Люди ещё прекрасно помнили, как в первые годы Великой депрессии фондовый рынок США упал на 90%. People still remembered how the US stock market had fallen 90% during the early years of the Great Depression.
Если бы инвесторы помнили об этом, они бы в первую очередь не переоценивали так сильно стоимость доллара. If investors remembered this, they would not bid up the dollar’s value so sharply in the first place.
Я хотел бы, чтобы вы помнили, что при создании разнообразия и сложности своих форм, жизнь использует вычисления. I want you to remember that to create life's very diverse and complex forms, life uses computation to do that.
В качестве извинения и в знак нашей признательности, мы принесли вам этот сувенир, чтобы вы помнили о том дне на свалке. By way of an apology and as a token of our appreciation, we've brought you this memento so you can remember the day every time you have a dump.
На что он ответил: "Я бы умер хоть сейчас, но я еще не сделал ничего такого, чтобы люди помнили о том, что я жил". He said that, "I would just as soon die right now, but I've not yet done anything to make any human being remember that I have lived."
Именно за это незаменимое качество подлинного государственного деятеля, а не только за его заслуги в воссоединении Германии, Коль заслуживает того, чтобы его помнили и оплакивали. It is for this indispensable quality of statesmanship, not only for having helped bring about German reunification, that Kohl deserves to be remembered and mourned.
И все же если бы эти люди не помнили о насилии, тогда на каком основании они бы пытались восстановить его в памяти в первую очередь? Yet if these individuals were unable to remember their abuse, on what basis would they attempt to recall it in the first place?
С другой стороны, годы работы в маркетинге научили меня, что если хочешь, чтобы люди тебя помнили и ценили твою работу, наиболее действенным являются очень и очень малое. By contrast, years of marketing have taught me that if you actually want people to remember you and to appreciate what you do, the most potent things are actually very, very small.
И неверно думать, что более религиозные люди, -которые помнили больше заповедей, -обманывали меньше, а менее религиозные люди, - больше заповедей, -обманывали меньше, а менее религиозные люди, - кто не смог вспомнить практически ни одной заповеди, - обманывали больше. Как только люди начинали вспоминать про 10 библейских заповедей, они прекращали врать. И даже когда мы просили заявивших себя атеистами поклясться на Библии и затем давали им шанс обмануть, они вообще не обманывали. It wasn't that the more religious people - the people who remembered more of the Commandments - cheated less, and the less religious people - the people who couldn't remember almost any Commandments - The moment people thought about trying to recall The Ten Commandments, In fact, even when we gave self-declared atheists the task of swearing on the Bible and we give them a chance to cheat, they don't cheat at all.
Что ж, помни, будь беспристрастной. Well, remember, keep an open mind.
Помни, что молодость - не вечна. Keep in mind that youth is not eternal.
Мы помним только 25 процентов того, что слышим. We retain just 25 percent of what we hear.
Помни, осторожность делает тебя несчастной. Remember, careful made you unhappy.
Создавая рекламу TrueView, помните следующее: Here are some things to keep in mind before you create TrueView campaigns and ads:
В прошлом банки хранили ссуды и ипотеки в своих бухгалтерских книгах, помня о кредитном риске. In the past, banks kept loans and mortgages on their books, retaining the credit risk.
Помни, нам нужно вводить синхронно. Remember, we need to stay in synch.
При вступлении в группу помните: Keep in mind when you join a group:
Поскольку все учащиеся обучаются в соответствии с данной последовательностью, в будущем они будут помнить те самые конкретные примеры о науке и, что ещё более важно, сохранят научный тип мышления. Because this sequence is for all students, what will be retained in the future are the stories and, most importantly, a scientific way of thinking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!