Exemples d'utilisation de "пораньше" en russe

<>
Ты начал сезон ухаживаний пораньше? Has you started courting this early in the season?
В следующий раз приду пораньше. Next time I'll come earlier.
Приезжайте пораньше в исправительно-трудовой лагерь и выберите себе сами. Come to the workhouse before ten and take your pick.
Я могла приехать и пораньше, но меня задержал телефон. I would have been here sooner, but I got hung up on the phone.
Убедись, что мальчик ляжет пораньше. Make sure the kid's in bed early.
Он проводил меня домой пораньше. He walked me home earlier.
Есть шанс, что ты приедешь пораньше, пока я не начала психовать? Is there any chance you could come early before I lose my nerve?
Но если по упомянутым мною причинам вы хотите, чтобы это состоялось пораньше и наверняка, хотите расширить выбор и управлять риском, то целесообразнее будет использовать умеренные государственные меры, которые способствуют, а не противоречат логике бизнеса. But if you want it for the reasons I just mentioned, to happen sooner and with higher confidence, then - and also to expand choice and manage risk - then you might like some light-handed public policies that support rather than distorting or opposing the business logic.
Мы посоветовали ему начать пораньше. We advised them to start early.
Мне надо было прийти пораньше. I should have come earlier.
Или же нас приглашали прийти пораньше в надежде, что мы уйдем до приезда официальных представителей, что иногда получалось, а иногда нет. Or we were invited to come at an earlier hour in the hope that we would leave before the official representatives arrived, which sometimes worked and sometimes didn't.
Вернулись с шоу талантов пораньше. Back from the talent show early.
Завтра я должен буду уйти пораньше. Tomorrow I must leave earlier.
Ладно, мы тебя отпустим пораньше. Well, we'll set you loose early.
Я рано приехала в Денфер, поэтому выехала пораньше. I took an earlier train.
Давай-ка уложим детей сегодня пораньше. I think we'd better put these kids to bed early tonight.
Ты не возражаешь, если мы выйдем немного пораньше? Do you mind our leaving a little earlier?
Не против, если я свалю пораньше? You mind if I bang out of here early?
Твоя мать встала пораньше, как обычно, чтобы собрать грибы, растущие на испарителях. Your mother got out earlier, like she always did, to pick mushrooms grown on the evaporators.
Так хочется улизнуть из офиса пораньше! So much for ducking out of the office early!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !