Exemples d’usage de "портовый" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous411 port407 autres traductions4
Улучшение условий судоходства по Дунаю, новые пограничный порт в Мохаче, новый портовый бассейн в Байе Improvement of the navigability on the Danube, new border port at Mohacs, new port basin at Baja
Участники дискуссионных групп представляли научные круги, исследовательские учреждения, международные организации, национальные правительства и частный сектор, включая мировой судоходный и портовый сектор. The panellists represented academia, research institutions, international organizations, national Governments and the private sector, including representatives of the global shipping and port industries.
Представьте, что в течение следующих 70 или 80 лет гигантский портовый город ? например, Токио – окажется поглощенным подъемом уровня моря на целых 4,5 метра или даже больше. Imagine that over the next 70 or 80 years, a giant port city – say, Tokyo – found itself engulfed by sea levels rising as much as 15 feet or more.
С другой стороны, организация «Хезболла» обрушила залпы ракет по населенным центрам на севере Израиля, включая Нахарию и портовый город Хайфу, что является крупной и беспрецедентной эскалацией кризиса вдоль «голубой линии». On the other hand, Hizbollah has fired volleys of rockets targeting population centres in northern Israel, including Nahariya and the port city of Haifa, which represents a major and unprecedented escalation of the crisis across the Blue Line.
Сейчас Китай начинает проект стоимостью 1,4 миллиарда долларов США ? строительство громадного комплекса размером с государство Монако на восстановленных землях в Коломбо – «портовый город», который станет главной остановкой на морской «дороге» Китая. China has now embarked on a $1.4-billion project to build a sprawling complex roughly the size of Monaco on reclaimed land in Colombo – a “port city" that will become a major stop on China's nautical “road."
отмечая, что Международный кодекс по охране судов и портовых средств (Кодекс ОСПС) Международной морской организации (ИМО) устанавливает общую основу для обеспечения безопасности морского судоходства и предусматривает, что портовый объект, а также портовые суда должны иметь планы с детальным перечнем организационно-технических мер по обеспечению должного уровня охраны, Noting that the International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code) of International Maritime Organization establishes a general framework for the security of maritime shipping and stipulates that port facility as well as the port's fleet should have security plans containing detailed list of measures of administrative and technical nature to ensure a required level of security,
Он живёт в портовом городе. He lives in a port town.
портовые службы и мелкое производство; port services and light manufacturing;
С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы. The first places to expect economic trouble are port and interior regions.
Неясно, каким образом импортеры смогли обойти портовые и таможенные власти. How the importers managed to bypass the ports and customs authorities is unclear.
В сентябре в южнокорейском портовом городе Пусан открылся Культурный дом АСЕАН. Last September, the ASEAN Culture House (ACH) opened in Korea’s southern port city of Busan.
Вместе с пограничниками они проверяли каждый грузовик, въезжавший на портовую территорию. They checked every truck that passed the ports with the assistance of the Border Guard Service.
В Сейхане БОТАС оказывала таким судам портовые услуги, включая погрузку, швартовку и чистку. At Ceyhan, BOTAS provided port services- including loading, mooring and cleaning- to such vessels.
Когда вы известили нас, я связалась с портовым штабом и главным офицером снабжения. When you put us on alert, I reached out to port ops and the supply officer in charge.
В настоящее время РЕМПЕК осуществляет проект в области приемных портовых сооружений в Средиземноморье. REMPEC is currently implementing a project on port reception facilities in the Mediterranean.
Двумя ключевыми сторонами данной системы выступают портовые власти и таможенная администрация, являющиеся государственными органами. The two key parties are the port authority and the customs administration, both government organizations.
" КАФКО " сообщает, что после освобождения Кувейта портовые власти не смогли обнаружить местонахождения этих товаров. After the liberation of Kuwait, KAFCO states that the port authorities were unable to locate the goods.
установление тесных связей с портовыми властями в целях контроля за загрязнением морской среды нефтью; Close link with port authorities for control of oil pollution;
Портовые регионы страдают, потому что торговля для портовых городов — это кислород, необходимый им для жизни. The port regions will struggle because trade is the oxygen that port cities need to breathe.
Многие принадлежащие сомалийцам предприятия сконцентрированы в портовых городах Дубай, Абу-Даби, Аджман, Шарджа и Фуджайра. Many Somali-owned businesses are concentrated in the port cities of Dubai, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah and Fujairah.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !