Usage examples of "построены" in Russian with translation to English

<>
И все построены Сэмюэлем Кольтом. And all of them built by Samuel Colt.
Фашизм и Советский коммунизм были построены, несмотря на нежелание людей. Fascism and Soviet communism were constructed on the backs off unwilling people.
Газета "Paris Match", двойной разворот, "Башни-близнецы построены" Paris Match ", double page," The Twin Towers are built
Если борта судна построены по поперечной системе набора, то возможны два варианта: Where the vessel's sides are constructed according to the transverse framing system, either:
В Европе автомобили построены с точностью до миллиметра. In Europe, cars are built to the nearest millimetre.
Увеличены или построены помещения для различных культурных учреждений (Национальная библиотека, Музыкальная школа, Школа изящных искусств). The premises of various cultural institutions (National Library, Music School, School of Fine Arts) have been expanded or newly constructed.
Затем были построены версии Метеор-2Н и Метеор-3. Subsequently built models were the Meteor-2H and Meteor-3.
Были построены новые транспортные объекты, включая контейнерный терминал в Янгуне и современный международный аэропорт в Мандалае. New transport facilities, including a container terminal in Yangon and a modern international airport in Mandalay were constructed.
Они были построены в сложные экономические и политические времена, They were built in times that were not really the best of times in a certain way.
Физическая охрана: Все здания должны быть построены из материалов, которые препятствуют несанкционированному доступу и защищают от проникновения извне. Physical Security: All buildings should be constructed of materials, which resist unauthorised entry and protect against outside intrusion.
Султанбейли, Турция, здесь дома построены на ещё более высоком уровне. And then you get Sultanbelyi, in Turkey, where it's even built to a higher level of design.
Нынешние конференционные помещения были построены в 1983 году во время второго этапа создания Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби. The current conference facilities were constructed in 1983, during the second phase of development of the United Nations Office at Nairobi.
В свой срок здесь будут построены заводы, комбинаты, новые города. In time there will be plants and factories built here, and new towns.
Угольные котельные были построены в период 1964-1986 годов, а электрические котельные были сданы в эксплуатацию в 1992 году. The coal-fired boilers were constructed during 1964-1986 and the electrical boilers were put in operation in 1992.
Здесь нанесены дороги, здания и оборонительные устройства, которые были построены. They're mapping the roads, the buildings, these fortifications that they built.
За счет средств, предназначенных для проектов с быстрой отдачей МООНЛ, построены платежные отделения Центрального банка в Тубманбурге, Зведру и Воинджаме. Central Bank payment centres have been constructed in Tubmanburg, Zwedru and Voinjama, with the assistance of UNMIL quick-impact project funds.
Инфраструктура (дороги, железные дороги и порты) был построены с одной целью: Infrastructure (roads, railroads, and ports) has been built with one goal in mind:
И часть крупнейших проектов в стране были построены в рамках межправительственных соглашений с крупнейшими странами мира: США, Великобритания, Франция и другими. And some of the largest projects in the country were being constructed through government-to-government arrangements with some of the leading countries in the world, the United States and Britain and France and so on and so on.
И даже британские железные дороги построены ирландскими землекопами, спасающимися от голода. And even the British railways, they were built by Irish navvies fleeing from famine.
С тех пор были построены дополнительные здания, включая новый офисный корпус, помещения для временного проживания свидетелей и столовую для персонала Специального суда. Additional buildings have since been constructed, including a new office block, temporary accommodation for witnesses, and a canteen for Special Court staff.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!