Exemples d'utilisation de "потому что" en russe

<>
Потому что я тоже негодяйка. Because I'm a scoundrel too.
Потому что я перехватил пас? Cos I intercepted a pass?
Хорошо, потому что это не работает. Good, cuz it aint 'working.
Потому что он убил мою дочь! Beacause he murdered my daughter!
Потому что он отказывается ехать со мной. Becuase he doesn't want to come with me.
Потому что никто больше этого не делает. Bacause no one else does.
И потому что он мне нравился. And becase I liked him.
Потому что он включен, солнышко. Becaus darling, it's on.
Потому что ты неуклюжий болван. That's because you're a clumsy oaf.
Потому что я глава клана. 'cos I'm the head of the clan.
Потому что мы через многое прошли. Cuz we made it down the aisle.
Они тратят бумагу, потому что они вытирают ей пролитые напитки. They waste paper beacause they use it to sup up spoiled drinks.
Потому что Иону надо искать в Ханое. Becuase Jonah backwards is Hanoi.
Послушай, ты защищаешь своего отца потому что он из семьи, и я это понимаю. Look, you defend your father, bacause he's a family, and I understand.
Джо в конце стола, потому что не выносил ни с кем сидеть во время игры в карты. Joe there - at the end of the table, becase he couldn't stand sitting beside anyone during card games.
Потому что это было правильно. Because it was the right thing to do.
Потому что я икона моды. Cos I'm a fashion icon.
Потому что теперь здесь командую я. Cuz I'm in charge, now.
Нет, это ты не разговариваешь, Крис, потому что ты не способен на взрослые отношения! No, you don't speak, Chris beacause you're incapable of having an adult relationship!
Потому что они думали, что за этим последует и разрушение всей религии в Англии. Becuase they thought perhaps with a reason that this was the first fruits, of the destruction, of their whole religion in England.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !