Beispiele für die Verwendung von "пояснительный" im Russischen

<>
Вот как можно изменить сноски — как номера, так и пояснительный текст. So that's how to change your footnotes, both the numbers and the explanatory text.
Исключить оттененный пояснительный текст под колонками для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6. Delete the shaded explanatory text under the columns for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6;
Комитетом будет также издан пояснительный меморандум по большинству содержащихся в комментариях подходов, а также реагированию на них. It would also issue an explanatory memorandum on major approaches in the comments, as well as reactions to them.
24 сентября 2004 года представитель Марокко направил в адрес Генерального секретаря письмо, к которому был приложен пояснительный меморандум по вопросу о Западной Сахаре. On 24 September 2004, the representative of Morocco addressed a letter to the Secretary-General, enclosing an explanatory memorandum on the question of Western Sahara.
Возможно, наилучшим решением было бы опубликовать типовые законодательные положения, рекомендации по законодательным вопросам и пояснительный текст в виде отдельных разделов в единой брошюре, причем с перекрестными ссылками. Perhaps the best solution might be to publish the model legislative provisions, the legislative recommendations and the explanatory text as separate sections of a single booklet, with cross-references.
Также на первом заседании представитель Новой Зеландии от имени Дании, Исландии, Новой Зеландии, Норвегии, Финляндии, Швеции и Швейцарии представил измененный текст декларации о правах коренных народов и пояснительный комментарий. Also at the first meeting, the representative of New Zealand, on behalf of Denmark, Finland, Iceland, New Zealand, Norway, Sweden and Switzerland, introduced an amended text for the declaration on the rights of indigenous peoples and an explanatory comment.
И я как раз надеюсь показать, что разоблачение бесчестных притязаний, разоблачение доказательств, которые за ними стоят, - это не какие-то мерзкие придирки, а общественно полезный труд, а также чрезвычайно ценный пояснительный инструмент. And what I hope to show is that unpicking dodgy claims, unpicking the evidence behind dodgy claims, isn't a kind of nasty carping activity; it's socially useful, but it's also an extremely valuable explanatory tool.
Термин «особые обстоятельства» не определяется в Законе, однако пояснительный документ к Закону указывает, что помощь не будет оказана, если только иностранное государство не предоставит гарантий того, что, в случае если будет вынесен смертный приговор, он не будет приведен в исполнение. The term “special circumstances” was not defined in the Act, but the explanatory document to the Act stated that assistance would not be granted unless the foreign country gave an assurance that the death penalty, if imposed, would not be carried out.
Модель классификации бронетранспортеров — пояснительные замечания Armoured personnel carrier classification model — explanatory notes
ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ МДП, 1975 ГОД (включая пояснительные записки и комментарии) BODY OF THE TIR CONVENTION, 1975 (including Explanatory Notes and comments thereto)
Строка, начинающаяся со знака " # # " (двойной диез), будет означать конец пояснительных строк. A line beginning with'# #'(double hash characters) will mark the end of the explanatory lines.
Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП) Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB)
Пояснительные замечания к статье 2 в настоящее время рассматриваются в качестве комментариев. The explanatory notes to Article 2 are now regarded to be comments.
Документация: Пояснительная записка в отношении разработки нового стандарта на отрубы, поступающие в розничную торговлю Documentation: Explanatory note on creating a new standard for retail cuts
Приложение 2, статья 3, пункт 9, пояснительная записка 2.3.9, комментарий " Нейлоновые тросы " Annex 2, Article 3, paragraph 9, Explanatory Note 2.3.9, Comment “Nylon ropes”
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2. The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2.
Исключить пояснительную записку к пункту 9 статьи 3 (Стальные крепежные тросы с текстильным сердечником). Delete Explanatory Note to Article 3, paragraph 9 (Textile cored steel fastening ropes)
Кроме того, в газетах периодически публикуются статьи, содержащие экологические факты, анализ и пояснительные материалы. Furthermore, newspaper articles are periodically being published containing environmental facts, analyses and explanatory materials.
Недавно были изданы пояснительная брошюра, касающаяся стандарта на морковь, и колометрическая шкала для цветной капусты. The explanatory brochure on the carrot standard and the colour gauge for cauliflowers have just been published.
Последующий пересмотренный текст для статьи 10 предлагается исходя из соображений, освещенных в приобщаемых пояснительных замечаниях. The following revised text for Article 10 is proposed based on the considerations outlined in the attached explanatory notes:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.