Verwendungsbeispiele von "по-русски" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Как это сказать по-русски? How to say it in Russian?
Как это будет по-русски? How will it be in Russian?
Да он и по-русски то еле изъясняется. He can barely express himself in Russian.
«Вот, смотри, я показываю тебе бабки, — сказал Попов по-русски. “So look, I am showing the dough,” Popov said in Russian.
Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски. Aleksan Pastukhov, the head teacher of Slaviansk School, attended by Yatsenyuk's daughter, spoke in Russian.
Г-н Ариас (Испания) (говорит по-русски): Г-н Председатель, я поздравляю Вас с Вашим национальным праздником. Mr. Arias (Spain) (spoke in Russian): I wish to congratulate you, Sir, on your national holiday.
Посол Джон Байерли (John Beyrle) свободно говорит по-русски (он ведет блог на русском языке) и очень заметен. Ambassador John Beyrle is fluent in Russian (he writes a Russian-language blog) and is highly visible.
Г-н Бордюжа (говорит по-русски): Весьма признателен за предоставленную возможность выступить на столь важном и представительном форуме. Mr. Bordyuzha (spoke in Russian): I am grateful for the opportunity to speak at this important and representative forum.
Партии этих грузов, которые по-русски называются «гуманитарной помощью», на самом деле являются очевидным примером непрекращающегося распространения огнестрельного оружия и боеприпасов. These shipments, which in Russian terms would be called humanitarian aid, are in reality a clear case of unabated proliferation of firearms and ammunition.
Представьте, что вы получили копию романа Толстого "Война и мир" на русском языке и (предположим, что вы не умеете читать по-русски) пытаетесь понять смысл. Imagine getting a copy of Tolstoi's War and Peace in Russian and (assuming you can't read Russian) trying to figure out the story.
Г-н Ярошевич (Беларусь) (говорит по-русски): Делегация Республики Беларусь прежде всего присоединяется к заявлению, сделанному вчера Кубой в качестве Председателя Движения неприсоединения, и хотела бы заявить о следующем. Mr. Yaroshevich (Belarus) (spoke in Russian): At the outset, the delegation of Belarus welcomes the statement made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement.
Мы соответственно в ходе переговоров по этой резолюции, стремились достичь консенсуса, и консенсус был достигнут при понимании, что название резолюции по-русски будет «Повышение транспарентности в промышленности», а не «в добывающей промышленности». During the negotiations on the draft resolution we tried to achieve consensus, and the consensus was reached with the understanding that the title of the draft resolution in Russian would not include the word “extractive”.
Г-н Линг (Беларусь) (говорит по-русски): Делегация Республики Беларусь приветствует представленный Соединенными Штатами Америки проект резолюции по пункту повестки дня «Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов». Mr. Ling (Belarus) (spoke in Russian): The delegation of the Republic of Belarus welcomes the draft resolution introduced by the United States under the item “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal”.
Я не говорю по-русски I do not speak Russian
Он и по-русски говорит. He can speak Russian, too.
Ещё он умеет говорить по-русски. He can also speak Russian.
я совсем не говорю по-русски I don't speak Russian at all
Вы же говорите по-русски, ведь да? You speak Russian, right?
Он говорил по-русски или вроде того? Did he speak Russian or something?
Кто-нибудь здесь говорит по-русски, сержант? Anybody around here speak Russian, Sergeant?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!