Exemples d'utilisation de "предполагаемого" en russe avec la traduction "alleged"

<>
Взятие по стражу предполагаемого преступника Securing custody of the alleged offender
И каковы доказательства предполагаемого «сговора» Клинтон с Россией? The evidence of Clinton’s alleged “collusion” with Russia?
США и Россия спорят из-за предполагаемого торговца оружием U.S., Russia face off over alleged arms trafficker
Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные. The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee.
Опыт падения показал потенциальное воздействие предполагаемого жеста, особенно в трудные времена. The fallout has shown the potential impact of an alleged gesture, especially in troubled times.
Россия также находится под повышенным давлением в отношении предполагаемого преступного поведения. Russia is also coming under increased pressure regarding alleged criminal conduct.
— Какими были последствия предполагаемого вмешательства в выборы США в мире кибербезопасности России? Q: What has the fallout over the alleged U.S. election interference been in Russia’s cybersecurity world?
Разбор случаев предполагаемого невыполнения обязательств может оказаться столь же трудным, как и сами переговоры. Dealing with episodes of alleged non-compliance can prove to be every bit as demanding as the original negotiation.
Затрагивались также проблемы, связанные с ситуациями предполагаемого принудительного труда в сельском хозяйстве и детского труда. Problems related to situations of alleged bonded farm labour and child labour were also raised.
Принцип aut dedere aut judicare применяется, когда в выдаче отказывается в силу гражданства предполагаемого преступника. The principle aut dedere aut judicare is implemented when extradition is refused because of the nationality of the alleged offender.
При обмене сообщениями, составленными на бумаге, проблема такого рода возникает в случае, если подпись предполагаемого составителя объявляется поддельной. In the case of a paper-based communication, the problem would arise as the result of an alleged forged signature of the purported originator.
авторы не представили оригинала предполагаемого документа от 25 января 1985 года ни во внутренние суды, ни в Комитет; The authors have provided neither the domestic courts nor the Committee with the original of the alleged document dated 25 January 1985;
В случае направления сообщений, основывающихся на бумажных документах, такого рода проблема возникнет в результате предполагаемой поддельной подписи предполагаемого составителя. In the case of a paper-based communication the problem would arise as the result of an alleged forged signature of the purported originator.
Если перед Судом предстает лицо, которое на момент предполагаемого совершения преступления было в возрасте от 15 до 18 лет, …». Should any person who was, at the time of the alleged commission of the crime, between 15 and 18 years of age come before the Court”.
Базируясь на когнитивном статусе жертвы перед, в течение и после предполагаемого нападения, какое количество ГГБ, по твоим оценкам, она приняла? So, based on the cognitive state of the victim before, during and after the alleged attack, what quantity of GHB would you estimate she ingested?
Сам Нетаньяху – светский, циничный гедонист, против которого все еще продолжается расследование его предполагаемого принятия щедрых незаконных подарков от голливудского магната. Netanyahu himself is a secular, cynical hedonist who faces an ongoing investigation into his alleged acceptance of lavish illicit gifts from a Hollywood mogul.
И поэтому в нынешней ситуации неясно, подходят ли существующие основные принципы и процедуры для эффективного расследования предполагаемого применения биологического оружия. In the present situation, it is therefore unclear whether the existing guidelines and procedures are suitable for the effective investigation of alleged biological weapons use.
Новость о нераскрытых контактах может усилить призывы конгресса создать специальную комиссию для расследования предполагаемого вмешательства России в президентские выборы 2016 года. The previously undisclosed discussions could fuel new congressional calls for the appointment of a special counsel to investigate Russia’s alleged role in the 2016 presidential election.
гражданство или активная правосубъектность: когда государство гражданства предполагаемого преступника имеет право устанавливать уголовную юрисдикцию в отношении поведения своих граждан за рубежом; Nationality or active personality: where the State of nationality of the alleged offender is entitled to assert criminal jurisdiction over the conduct of its nationals abroad;
В отношении предполагаемого нарушения пункта 1 статьи 14 Комитет отмечает, что этот вопрос не затрагивался в апелляции (кассации), представленной в Верховный суд. With regard to the alleged violation of article 14, paragraph 1, the Committee notes that this issue was not raised in the appeal (cassation) in the Supreme Court.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !