Exemples d'utilisation de "привели" en russe avec la traduction "bring"

<>
И они привели свои пулеметы. So they brought out their cannons.
Они привели меня на подлодку. They brought meon the submarine.
Азартные игры привели его к разорению. Gambling brought about his ruin.
Привели больше всех клиентов за месяц. have brought in the most clients over a month.
Вы привели мне не того бродягу. You've brought me the wrong wastrel.
Но эти инвестиции не привели к подъёму экономики. But these investments brought no economic trickle down.
Вы привели меня сюда, потому что я цыганка. You brought me here because I'm Romani.
Но более близкие отношения привели к серьёзным разногласиям. Yet closer relations have brought controversy.
Но именно совместные усилия всех нас привели к изменениям. But it was the actions, together, of all of us that brought about that change.
Когда они привели вас, сирены возвещали начало второй рабочей смены. They brought you in just as the trumpets were sounding second work shift.
Общие выборы прошлого года привели к смене режима в Японии. Last year's general election brought regime change to Japan.
Но вы же не для просмотра старых фото сюда привели. But you didn't bring me over here to look at old vacation photos.
Это приятный ресторан. Спасибо за то что привели меня сюда. This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
Чего его откровения не сделали, это не привели к значительным реформам. What his revelations have not done is bring about significant reforms.
Но эти выборы привели Израиль в самый глухой из всех тупиков. But these elections have brought Israel to the mother of all deadlocks.
Финансовый сектор и его идеология свободного рынка привели мир на грань катастрофы. The financial sector and its free-market ideology had brought the world to the brink of ruin.
Они только что привели Ревизора с Земли, и с ним несколько помощников. They've just brought in an Examiner from Earth, and a couple of assistants.
Его действия за последнюю неделю привели к кризису, который требует немедленного решения. His actions last week brought on the crisis that makes rescue necessary.
Привели бы структурные силы под разными президентами, к той же эпохе глобального лидерства США? Would structural forces have brought about the same era of US global leadership under different presidents?
По иронии судьбы, именно "безответственные" высказывания немецкого правительства привели Европу на грань нового долгового кризиса. Ironically, it is the German government's loose talk that has brought Europe to the brink of another debt crisis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !