Exemples d'utilisation de "приготовился" en russe

<>
Взаимодействия между россиянами и американскими консерваторами участились, когда Обама приготовился к переизбранию на второй срок. Interactions between Russians and American conservatives appeared to gain momentum as Obama prepared to run for a second term.
Администрация Клинтона пришла к власти в 1993 году, обещая наладить стратегическое партнерство «Билл-Борис» между этими двумя странами, но все закончилось взаимными обвинениями, звучавшими в связи с операцией в Косово, а генерал Уэсли Кларк (Wesley Clark) даже приготовился начать третью мировую войну, чтобы не допустить прибытия российских миротворцев в Приштину. The Clinton administration took office in 1993 promising a “Bill and Boris” strategic partnership between the two countries, and ended with recriminations over the Kosovo operation, with Gen. Wesley Clark prepared to start World War III to block the arrival of Russian peacekeepers in Pristina.
Приготовиться к приёму военнопленных, быстро! Prepare for landing of POWs!
Приготовиться к отделению первой ступени. Prepare for stage one separation.
Команда, приготовиться к аварийному снижению. Crew, prepare for emergency descent.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету. Runabout Yukon, prepare for departure.
Рейнджер 2, приготовиться к отстыковке. Ranger 2, prepare to detach.
Приготовиться к эвакуации на возвышенность. Prepare to mobilize to higher ground.
Ладно, Чуи, приготовься к плакатам. All right, Chewie, prepare to get posterized.
Приготовься к смерти от тянучки! Prepare for marshmallow death!
Приготовься к выносу мозга, сынок. Prepare to have your mind blown, son.
Приготовьтесь к полному отключению систем. Prepare for a full system shutdown.
Вахтенный офицер, приготовьтесь к погружению. Officer of the deck, prepare to stationary dive.
Мы уже приготовились к отражению контратаки. We prepared to deflect the counterattack.
Вы должны приготовится к самому худшему. You must prepare for the worst.
Снимай одежду и приготовься к похищению. Take off your clothes and prepare to be raptured.
Приготовься испытать настоящую свободу и блаженство. Prepare to experience true freedom and bliss.
Ретрансляционная станция два, приготовьтесь получить сообщение. Relay station two, prepare receive transmission.
Приготовьтесь к серьезным переменам в России Prepare for serious turbulence in Russia
Правила дорожного движения, приготовьтесь быть проигнорированы! Road safety laws, prepare to be ignored!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !