Exemples d'utilisation de "prepared" en anglais

<>
We haven't prepared anything. Вообще-то мы больше ничего не подготовили.
We prepared an assault on the coach. Мы готовимся напасть на дилижанс.
They prepared food for me. Они готовили для меня пищу.
I prepared as best I could. Я сделал все возможное, чтобы наилучшим образом подготовиться к этому мероприятию.
He prepared supper by himself. Он сам приготовил ужин.
We prepared to deflect the counterattack. Мы уже приготовились к отражению контратаки.
And they are prepared to punish Ukraine for it. И они собираются наказать Украину за это.
“Let us immediately establish that the dismemberment of Russia being prepared by the mirovaya zakulisa has not the slightest foundation, no spiritual or Realpolitik-related considerations behind it apart from revolutionary demagoguery, a mindless fear of a united Russia and an age-old hatred of the Russian monarchy and Eastern Orthodox religion.” Установим сразу же, что подготовляемое международным закулисьем расчленение России не имеет ни малейших оснований, никаких духовных или реально политических соображений, кроме революционной демагогии, нелепого страха перед единой Россией и застарелой вражды к русской монархии и к Восточному Православию.
The alibis for failure are also already prepared. Алиби уже тоже заготовлены.
I can even go a week without leaving the vehicle, my wife prepared me everything for the road. Я могу и неделю из машины не выходить, мне жена в дорогу все наготовила.
Is the patient prepared for surgery? Больной подготовлен к операции?
We must always be prepared for the worst. Мы всегда должны готовиться к худшему.
And those moms bought and prepared food. Те самые мамы покупали и готовили еду.
So you have to be prepared. Поэтому нужно быть подготовленным.
I have prepared the soup. Я приготовила суп.
We are prepared for the knife eventuality. Но мы приготовились к возможности, что у тебя будет нож.
As the men prepared to leave, I had one more question to ask. Когда мужчины начали собираться, я задала еще один вопрос.
Descriptions will be prepared for each item. По каждому отрубу будут подготовлены описания.
“And you know what else I prepared for? — А знаете, к чему еще я готовилась?
The Union also prepared papers and studies. Кроме того, Союз готовил доклады и проводил исследования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !