Exemples d'utilisation de "прикасался" en russe

<>
На прошлой неделе ты прикасался к моему подбородку! Last week, you touched my wattle!
Но я никогда и пальцем к ней не прикасался. But I have never laid a finger on her.
Коммунизм уничтожил доверие во всех странах, к которым он прикасался. Communism destroyed trust in every country it touched.
Но я, я даже и пальцем к Кейси не прикасался. But I, I never laid a finger on him.
В любом случае, я бы не прикасался к насадке этого шланга. Either way, I wouldn't touch the nozzle of that hose.
А почти 60% женщин специально просят, чтобы партнер прикасался к их соскам. Nearly 60 percent explicitly asked to have their nipples touched.
Уайти, Деб, каждая жизнь, к которой он прикасался, становилась хуже из-за этого. Whitey, Deb, every single life that he touches is worse because of it.
Не прикасайся к моей каталке! Don't touch my gurney!
Не сметь прикасаться к этому славному мальчику. No one lays a finger on this sweet little boy.
Не прикасайтесь к этой кнопке! Don't touch that button!
Я прикасалась и ты отскакивала. I'd touch you, and you'd jerk away.
Никому не разрешалось прикасаться к этому винчестеру. No one was ever allowed to touch that Winchester.
Я постоянно прикасаюсь к мертвым людям, Бут. I touch dead people all the time, Booth.
Все, к чему он прикасается, превращается в хаос. Whatever he touches turns to mayhem.
Я не прикасалась к мужчинам три года, кхалиси. I did not touch a man for three years, Khaleesi.
И не смей даже прикасаться к Ками снова. And don't ever touch Cami again.
Я не имею права прикасаться к вещам господина. I dare not touch the viscounts' things.
Следите за ним, фиксируйте все, к чему он прикасается. Keep on his shoulder, key stroke him, everything he touches.
Не прикасайся к моему животу для доказательства своих мыслей. Don't touch my belly to make a point.
Но," - она сказала - "они не прикасались к моей груди". But," she said, "but they did not touch my breasts."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !