Beispiele für die Verwendung von "проверка на месте производства" im Russischen
С закупкой пяти грузовых шасси, четырех тракторов и подметальных машин и налаживанием на месте производства кузовов грузовых автомобилей и контейнеров завершился проект модернизации и механизации процесса сбора и удаления твердых отходов с территории лагерей Джабалия и Бич и Среднего лагеря.
The project for upgrading and mechanization of solid waste collection and disposal from Jabalia, Beach and Middle camps was completed through the procurement of five truck chassis, four tractors, road sweepers and local manufacturing of truck bodies and containers.
Лица, которые включены в список Комитета и информация о которых является полной, фигурируют в Шенгенской базе данных с пометкой «Государственная безопасность, исламский экстремист, непосредственная мера: проверка на месте».
Persons referred to in the list drawn up by the Committee and whose identification is complete are included in SIS under the heading “State security, Muslim extremist, immediate measure: on-site check”.
неиспользованное имущество, оставшееся на месте производства работ, в рамках строительных проектов, которые были завершены до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта (" неиспользованные строительные материалы ");
Surplus equipment left on-site following the completion of construction projects that pre-dated Iraq's invasion and occupation of Kuwait (“surplus construction materials”);
Было намечено шесть уровней: проверка на месте; обнаружение запусков и послепусковое подтверждение; осведомленность о ситуации в космосе; орбитальные инспекции; обнаружение применения лазерного и другого оружия направленной энергии; и обнаружение и характеризация головных частей.
Six layers were outlined: on-site verification; launch detection and post-launch confirmation; space situational awareness; on-orbit inspection; detecting the use of laser and other directed energy weapons; and re-entry vehicle detection and characterization.
В связи с тем, что отложенные ордера размещаются на Currenex, при отправке клиентом такого ордера происходит проверка на соответствие уровня свободных средств и залога по открываемой позиции.
All pending orders are placed into the Currenex, thus, margin level and equity check is performed when such order is placed by a client.
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.
We were so excited that we couldn't sit still.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.
We waited at the scene of the accident till the police came.
Проверка на наличие обновлений в Google Chrome выполняется с помощью процесса Google Update.
Google Chrome uses a process called Google Update to check for updates.
Если в отношении вашей трансляции было замечено разовое или неоднократное нарушение любого из представленных выше принципов, перед утверждением вашей потоковой передачи может потребоваться ее проверка на соответствие правилам.
If any of the above categories describe or may be common occurrences at your event, it may be subject for policy review before we can approve streaming your event.
В книге о малышах говорится, что ему нужно сделать укол витамина А и проверка на УЗИ после рождения.
The baby book says that he's supposed to have a vitamin K shot and a PKU test after he's born.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung