Sentence examples of "проигрывать видеофайлы" in Russian

<>
Вы можете добавить видеофайлы, совместимые с HTML 5, или индивидуально настроенный проигрыватель SWF. You can define HTML 5 compatible video files, or a custom SWF player.
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать. Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
Видеофайлы обычно большие по размеру, поэтому загрузка может занять больше времени. Videos are usually large files, so they can take more than a few minutes to upload fully.
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты. He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
Под «данными клиента» подразумеваются любые данные, включая текстовую информацию, аудио- и видеофайлы, а также файлы изображений, предоставляемые корпорации Майкрософт вами, вашими пользователями либо от вашего имени или от имени ваших пользователей посредством интернет-службы. "Customer Data" means all data, including all text, sound, video, or image files, and software, that are provided to Microsoft by, or on behalf of, you or your end users through use of the Online Service.
Проигрывать картофельные чипсы совершенно не страшно, правда ведь? It is not like you cared if you lost a potato chip now did you?
Эти видеофайлы часто обозначаются как Xvid или DivX. These files are often referred to as "Xvid" or "DivX" video files.
Если главной идеей «Запада-1999» было «Если вы вмешаетесь, мы нанесем по вам ядерный удар», то на учениях «Запад-2017» она звучит иначе: «Если вы вмешаетесь, у нас есть силы, чтобы сразиться с вами, а если мы начнем проигрывать, то можем нанести по вам ядерный удар». Zapad has gone from 1999 – "If you intervene we will nuke you" – to 2017: "If you intervene we have the forces to take you on, and then if we're losing we will probably still nuke you."
Видеофайлы и авторские права Copyright and Video Files
Еще один аргумент, который услышал Сегерблом, заключался в том, что ставки на политические процессы могут обернуться тем, что политики будут сознательно проигрывать на выборах. Another argument Segerblom heard was that political betting could result in politicians intentionally throwing elections.
Убедитесь, что аудио- и видеофайлы не защищены технологией управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM). Verify that the audio or video file is not Digital Rights Management (DRM) protected.
США могут быть не готовы играть на чемпионате мира по футболу, но если они проигрывают, то хотят проигрывать честно. The U.S. may not be ready to play for the world soccer championship, but if it loses, it wants to lose fair.
Видеофайлы в формате .wmv с защитой DRM (телепередачи и музыкальные клипы) DRM-protected .wmv video files (TV and music videos)
Однако электоральные ландшафты быстро меняются, и нам пора рассмотреть другой сценарий, согласно которому популисты будут повсеместно проигрывать. But electoral landscapes are shifting fast, and it's time to consider a different scenario – in which the populists lose everywhere.
Если вы случайно удалили аудио- или видеофайлы из коллекции, но не удалили их с компьютера, то их можно восстановить в коллекцию следующим образом. If you accidentally deleted music or video files from your collection, but didn’t delete them from your computer, here’s how you can restore them to your collection again:
Впрочем, у этих спортивных неудач есть и светлая сторона: проигрывать, конечно, неприятно, но россияне могут утешаться верой в то, что Россия-матушка тут ни при чем. Yet there is a silver lining to this sporting cloud: though their teams’ failures were disheartening, Russians can still find comfort in the overarching notion that Mother Russia knows best.
Видеофайлы не будут воспроизводиться, а изображения размером более 200 КБ будут подвергаться обрезке. We will not display video files and will also truncate resources larger than 200 KB.
Америка всегда будет проигрывать в шпионских играх России America Will Always Lose Russia's Tit-for-Tat Spy Games
Под «данными клиента» подразумеваются любые данные, включая текстовую информацию, аудио- и видеофайлы, а также файлы изображений, предоставляемые корпорации Microsoft вами, вашими пользователями либо от вашего имени или от имени ваших пользователей посредством службы Online Service. "Customer Data" means all data, including all text, sound, video, or image files, and software, that are provided to Microsoft by, or on behalf of, you or your end users through use of the Online Service.
Поскольку при воспроизведении видеоматериалы загружаются с вашего URL-адреса, Facebook не будет проигрывать материалы автоматически. Since this video content is loaded in from your URL during play, Facebook will not autoplay this content.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.