Sentence examples of "прославление псалмопением" in Russian

<>
Необузданное прославление Ху "Идей Мао Цзэдуна" наряду с его подавлением инакомыслия в СМИ начало проявлять не только истинного сторонника авторитарной власти, но также и противоречить принятию либералами (которые надеялись, что Ху будет лидером-реформатором) желаемого за действительное, как внутри Китая, так и за его пределами. Hu's unbridled glorification of "Mao Zedong Thought," coupled with his suppression of dissent in the media, has begun not only to reveal a true authoritarian, but also to belie the wishful thinking of liberals, both inside and outside China, who hoped that Hu would be a reform-minded leader.
Прославление одиноких матерей представляет собой коллективную озлобленность на часть женщин в Америке - и женщин, принимающих решения в СМИ господствующих взглядов. The glorification of single mothers represents a collective exasperation on the part of women in America - and women who make decisions in the mainstream media.
Я думаю, что конкурс "Мисс Твин Пикс" сегодня, это прославление всех женских качеств. Miss Twin Peaks, I believe, and rightly, is now a celebration of the totality of a woman's qualities.
Прославление прошлого может даже компенсировать политические последствия низких экономических показателей. Glorifying the past can even offset the political ramifications of poor economic performance.
Прославление исторических деспотов является следствием поддержки этих радикально антидемократических, несправедливых ценностей. The lionization of historical despots reflects the contemporary embrace of such pre-modern, radically anti-democratic and unjust values.
Целью марша станет «прославление и защита науки на всех уровнях – от местных школ до федеральных ведомств». The aim of the march will be to “celebrate and defend science at all levels – from local schools to federal agencies.”
И я знаю, что смысл всей этой конференции это прославление близких к нашему сердцу вещей, но я также знаю, что чистая и грязная работы не являются противоположностями. And I know the point of this conference is to celebrate things that are near and dear to us, but I also know that clean and dirty aren't opposites.
В этом процессе три составляющие: идеализация, прославление, драматизация, и это касается не только людей. There is a process of "idealization, glorification and dramatization," and it's not just the case for people.
С этой точки зрения, диалог между цивилизациями — это прославление разнообразия и плюрализма. Seen from this point of view, dialogue among civilizations is a paean to diversity and pluralism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.