Exemples d'utilisation de "просматривала" en russe avec la traduction "browse"

<>
Элементы навигации помогают просматривать нужный контент. Navigation elements help people to browse through the content that they need.
Когда-то я просматривал очень старый журнал. Sometimes I go browsing [through] a very old magazine.
Если вы просто просматривали их, нажмите Отмена. If you're just browsing, click Cancel.
Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме. Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode.
пролистывать и просматривать более 15 млн презентаций; Browse and view more than 15 million presentations.
То есть я могу всё это просматривать. So I can browse this stuff.
Просматривайте всю коллекцию по дате, альбомам или папкам. Browse your collection by date, album, or folder.
И начинающим пользователям проще просматривать и редактировать списки. Lists can also be easier for novice users to browse and edit.
Задумайтесь, какие намерения у людей, просматривающих ваши продукты? Think, what intent do people have when browsing my products?
Просматривайте видео, фотографии или веб-сайты на подключенном экране. Watch videos, browse your photos, or surf the web on your connected screen.
Просматривать только одну веб-страницу за раз — уже недостаточно. Browsing one web page at a time doesn’t cut it any more.
Коснитесь Получить Facebook для моб. устройств и просматривать страницы быстрее. Tap Get Facebook Mobile and browse faster.
Facebook предлагает браузер объектов, который позволяет просматривать созданные вами объекты: Facebook offers an object browser that lets you browse objects that you've created:
В общедоступных папках контент упорядочен в виде иерархии, которую легко просматривать. Public folders organize content in a hierarchy that’s easy to browse.
Общедоступные папки упорядочивают это содержимое в глубокую иерархию, которую легко просматривать. Public folders organize content in a deep hierarchy that’s easy to browse.
При этом можно просматривать весь список, даже если он содержит миллионы записей. The user experience is that the full list can be browsed at will, even though it might contain millions of entries.
В этом разделе можно просматривать и устанавливать расширения, созданные членами сообщества Opera. From there, you can browse and install extensions created by the Opera community.
Пользователи могут находить необходимый контент, просматривая ветви иерархии, относящиеся к их работе. Users can discover useful content by browsing through branches of the hierarchy that are relevant to their work.
Через восемь часов, они уже просматривали интернет и учили друг друга им пользоваться. About eight hours later, we found them browsing and teaching each other how to browse.
С помощью клавиш со стрелками вправо, влево, вниз и вверх можно просматривать альбомы. Use the Right, Left, Down, and Up arrows to browse albums.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !