Exemples d'utilisation de "простых" en russe avec la traduction "easy"

<>
На это нет простых ответов. There are no easy answers.
"Десять простых шагов к очищению кишечника"? "Ten easy steps to colon cleanse"?
5 простых шагов помогут позаботиться о себе. How to take care in five easy steps:
Станьте PAMM инвестором в 5 простых шагах: Become a PAMM Investor in 5 easy steps:
Помощь на развитие в пять простых шагов Development Aid in Five Easy Steps
Сделав четыре простых шага, можно достичь этой цели. Here are four easy steps it can take to promote this objective.
Есть несколько простых решений, которые применимы в отдельных секторах. Easy fixes can target individual industries.
Хэй, в романтических комедиях 80-х не было простых отношений. Hey, '80s rom-com dating is never easy.
Кавказ не даст простых ответов и не покажет легких истин. The Caucasus doesn’t offer any simple answers or easy truths.
Не существует политически простых решений для нынешней головоломки в глобальной экономике. There are no politically easy solutions to the global economy’s current quandary.
Зарегистрируйтесь и начните инвестировать в считанные минуты – всего за 4 простых шага Sign up and get started in minutes with 4 easy steps
Как настроить браузер на свой вкус: Персонализация Opera за 5 простых шагов The browser with more personality: Customize your Opera browser in 5 easy steps
Одним из самых простых средств удаления ненужных файлов является программа очистки диска. One of the easiest ways to clean up files you no longer need is by using Disk Cleanup.
использования упорядоченных, постоянных и простых методов ведения операций и поддержания отношений банка с клиентом. orderly, continuous and easy way of conducting operations and relations between the bank and the customer.
Один из самых простых способов создать связь «один ко многим» — с помощью мастера подстановок. One of the easiest ways to create a one-to-many relationship is to use a tool called the LOOKUP WIZARD.
Однако в той модели, которая доминирует сегодня, внимание сосредоточено на быстрых и простых решениях. But the model that prevails today focuses on quick and easy solutions.
Нет простых и легких путей достижения целей создания современного общества, готового к интеграции в Европу. There is no easy and effortless way to achieve the benchmarks of a modern society for European integration.
В качестве модели я прибегал к длинным цепочкам простых и легких рассуждений, которыми привыкли пользоваться геометры. As model, I took the long chains of simple and easy reasonings which geometers are accustomed to use.
1. Raychem не будет производить технически простых продуктов (то есть таких, которые потенциальные конкуренты могут легко скопировать). 1. Raychem will not do anything technically simple (i.e., something that would be easy for potential competitors to copy).
Конечно нет простых решений и все усилия по решению проблемы будут затруднены продолжающимся быстрым ростом мирового населения. There are no easy solutions, of course, and all efforts to address the problem will be complicated by continuing rapid growth of the world’s human population.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !