Exemples d'utilisation de "протокол" en russe

<>
• Protocol – протокол, поддерживаемый прокси-сервером Protocol - Supported proxy protocol
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
Представление результатов и протокол испытания Expression of results and test report
Это действия под протокол, которые они предпринимали. That’s an on-the-record action that they took.
Протокол № 242 МПВК, озаглавленный «Постоянное и окончательное решение международной проблемы солености вод реки Колорадо», подписанный в Мехико 30 августа 1973 года; IBWC Minute No. 242, entitled “Permanent and Definitive Solution to the International Problem of the Salinity of the Colorado River”, signed at Mexico City on 30 August 1973;
Не все страны примут Протокол. Not all countries will embrace the Protocol.
И, Оливия, мы не будем вести протокол. And, Olivia, we won't be taking minutes.
Занес в протокол и приобщил к делу. I included it in my report.
Ваша честь, хочу представить улику, протокол GPS телефона Эрики Таннер. Your Honor, I would like to introduce into evidence Erica Tanner's cell phone GPS tracking records.
Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005.
Протокол не является идеальным инструментом. The Protocol is not a perfect instrument.
В этой связи, протокол может быть более важным. In that respect, the minutes may be more important.
Приложение 12- Добавление 3: Протокол испытания тормоза Annex 12- Appendix 3- Brake test report
Попрошу внести в протокол заседания, что пухленький ребёнок отражён на картине. Please let the record reflect that the fat baby is referring to the painting.
Протокол 1988 года о стационарных платформах 1988 Fixed Platforms Protocol
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
По результатам испытаний оформляется протокол испытаний (образец № 12). A test report (Model 12) shall be produced from the test results.
Вы можете назвать ваше имя, должность и уровень допуска для занесения в протокол? Can you please state your name, position, and security level for the record?
Обычно в разделе Протокол 10 разделов. Typically, you have 10 sections under Protocol.
Протокол заседания Банка Англии подкрепил слова Карни, но фунт обвалился BOE minutes back up Carney, but sterling takes a knock
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !