Exemples d’usage de "прочитал" en russe avec traduction en anglais

<>
Я прочитал ваши препринты - Оба. I've read your preprints - both of them.
Прошлым вечером я прочитал Снарка. I read the Snark last night.
Он прочитал отрывок из Шекспира. He read a passage from Shakespeare.
Я недавно прочитал в газете. I just read something in the paper.
Я прочитал интервью Леонида Федуна. I've read the interview with Leonid Fedun.
Я уже прочитал эту книгу. I have already read the book.
Я прочитал отрывок из этой книги. I read a passage from that book.
А еще я прочитал твою статейку. I read your little article, too.
Я прочитал о них в деле. I read about them in the paper.
Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу. I want you to read this book.
Я как-то прочитал на стенке плакат. I once read a poster hanging on the wall.
Сколько, по-твоему, ты всего прочитал книг? How many books do you think you have read so far?
Я прочитал в газете, что его убили. I read in the paper that he was murdered.
Я прочитал ее - это была полная чушь. And I read it, and it was just - it was crap.
Он прочитал книгу от корки до корки. He read the book from cover to cover.
Впервые в жизни, Юка прочитал английскую книгу. For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы. I'd read lots of books. I studied maps and charts.
Да я тут статейку прочитал о пользе гидратации. Yeah, I read a listicle about the benefits of hydration.
Я прочитал всё, что написано про семейную жизнь. I read eveything written about couples.
Я прочитал этот рассказ в какой-то книге. I have read that story in some book.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !