Exemples d'utilisation de "прошедшими" en russe avec la traduction "come through"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous2545
                                
                            
                            
                                
                                    go667
                                
                            
                            
                                
                                    pass504
                                
                            
                            
                                
                                    past426
                                
                            
                            
                                
                                    last225
                                
                            
                            
                                
                                    be held136
                                
                            
                            
                                
                                    undergo121
                                
                            
                            
                                
                                    take place108
                                
                            
                            
                                
                                    march76
                                
                            
                            
                                
                                    run65
                                
                            
                            
                                
                                    elapse60
                                
                            
                            
                                
                                    study37
                                
                            
                            
                                
                                    get through34
                                
                            
                            
                                
                                    miss20
                                
                            
                            
                                
                                    get past16
                                
                            
                            
                                come through11
                            
                            
                                
                                    intervene10
                                
                            
                            
                                
                                    transit6
                                
                            
                            
                                
                                    subside4
                                
                            
                            
                                
                                    be past2
                                
                            
                            
                                
                                    take through2
                                
                            
                            
                                
                                    blow over1
                                
                            
                            
                                
                                    move along1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions13
                                
                            
                
                
            
        И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли.
        And four months later, the adoption papers came through.
    
    
        Такая милая и сексуальная девушка, И ты тоже хочешь пройти?
        A nice sexy girl like yourself and you want to come through?
    
    
        Они могут пройти сквозь здание, сквозь землю - настолько у них отсутствует взаимодействие.
        They can come through the building, through the Earth - they're so non-interacting.
    
    
        Ураган Кармен, прошедший вчера, уничтожил почти все, что стояло на его пути.
        Hurricane Carmen came through here yesterday, destroying nearly everything in its path.
    
    
        Не только из-за финансового кризиса. При разработке гигиенических прокладок я прошёл через множество проблем, в том числе желание моей жены развестись.
        Not only financial crises, but because of the sanitary pad research, I come through all sorts of problems, including a divorce notice from my wife.
    
    
        Президентские выборы 2009 года, на которых Хамид Карзай был переизбран на второй срок, были весьма спорным делом, и ни афганская политическая система, ни международное сообщество не прошли через него с честью.
        The presidential election of 2009 - in which Hamid Karzai gained a second term - was a highly contentious affair, and neither the Afghan political system nor the international community came through it with flying colors.
    
    
        Сегодня же школьного образования уже не достаточно; рабочим требуются очень специализированные навыки, которые можно приобрести, лишь получив высшее образование, пройдя курсы повышения квалификации или обучение в рамках программам, финансируемых совместно государством и частным сектором.
        Today, however, basic public education is no longer enough; workers need highly specialized skills that come through vocational training, advanced degrees, and apprenticeship programs that combine public and private funding.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    